goo blog サービス終了のお知らせ 

さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4278番:ペルル嬢(125)

2024-06-13 15:47:46 | 日記


ペルル嬢(125)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant

 
————————【125】——————————————

  Je  regardais  M.  Chantal  et  il  me  semblait
que  je  pénétrais  dans  son  esprit,  que  je  pé-
nétrais  tout  à  coup  dans  un  de  ces  humbles
et   cruels  drames   des  cœurs   honnêtes,   des  
cœurs  droits,  des  cœurs  sans  reproches,  dans
un  de  ces  drames  inavoués,  inexplorés,  que  
personne  n'a  connu  pas  même  ceux  qui  en
sont  les  muettes  et  résignées  victimes


—————————(訳)———————————————

 私はシャンタル氏を見ました.私は彼の心の中を見
抜いたように思えました.突然、清廉で真っすぐで非
の打ちどころのない心にある、まだ告白されたことの
ない、誰も知らない未踏襲の惨めで残酷なドラマのひ
とつを、この犠牲者たちを無言にさせ、観念させるに
至った惨劇のひとつを見抜いてしまったような気がし
ました.
    
   
—————————《語句》————————————————
   
regardais:(1単半過去) < regarder (他) 見る、眺める
   調べる  
semblait:(3単半過去) < sembler (他)
il me semblait que ~:私には~であるように思えた.    
pénétrais:(1単半過去) < pénétrer (自) 入り込む
   [dans の中に] 入る 
pénétrer (他) (人の意図を)見抜く、洞察する、見破る
   考えを見抜く  
dans son esprit:彼の心の中を  
tout à coup:[トゥタクー] 突然; 
   Tout à coup, elle a éclaté de rire. /
     突然彼女は大声で笑い出した.   
humble:[アーンブル](形)❶ 謙虚な、控えめな;
   ❷(名詞の前) [文]貧しい、しがない、
   みすぼらしい、取るに足らない、  
cruel(le):(形) ❶残酷な、残忍な、冷酷な、むごい、
   ❷厳しい、つらい、苦しい、  
drame:(m) ❶劇的事件、惨事、悲劇;❷劇、ドラマ     
honnête:[オネト](形) 正直な、誠実な、清廉な  
droit(e):(形) ❶真っすぐな、正しい、垂直の;❷右の  
reproche:[ルプロッシュ](m) 非難、批判  
inavoué(e):[イナヴウエ](形) 告白されない、自ら認めない  
inexploré(e):探検されていない、未踏査の、未調査の、   
connu:(p.passé) < connaître (他) 知っている  
sont:(直現3複) < être
en être:❶[à まで]達している、進んでいる;
    ❷[参加・仲間] Il en est. / 彼はそれに加わって
       いる.1枚かんでいる.
[pour を]損した、       
muet, muette:[ミュエ, ミュエット](形) ❶ 口が利けない、
   ❷(一時的に)声が出ない
   Il est muet de naissance. / 
   彼は生まれつき口が利けない.
   rester muet d'étonnement / 驚きのあまり声も出ない    
résigné(e):(形) あきらめた、観念した、
   Il accepta d'un air résigné. / 
   彼は観念した様子で引き受けた.  
victime:(f) 犠牲者、被害者

 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。