Une vie / Guy de Maupassant
女の一生(103)
Une vie (103)
—————————【103】——————————————
Elle croyait se sentir encore secouée par
les cahots de la voiture dont le roulement
continuait dans sa tête. Elle resta d'abord
immobile, espérant que ce repos la ferait
enfin s'endormir; mais l'impatience de son
esprit envahit bientôt tout son corps.
——————————(訳)———————————————
ジャンヌの頭の中にはまだ、でこぼこ道で車が揺さぶ
られている状態が続いるように感じていた.彼女ははじ
めはじっと動かなかった.じっと休むことで自分は結局、
眠りにつけると期待してのことだった.しかし心にあっ
たいらだちがまもなく彼女のからだ全体に広がった.
—————————⦅語句⦆——————————————
secouée:(p.passé/f) < secouer [スクエ] (他)
揺さぶる、激しく動かす、振る、振り落とす
cahot:[カオ](m) ❶(でこぼこ道を行く)車の揺れ、
(道の)でこぼこ; ❷困難、障害
roulement:(m) ❶車の走る音、車輪の響き、連続音;
❷転がすこと、回転
continuait:(3単半過去) < continuer ❶(他) 続ける、
継続する、❷(自) 続く、やまない
immobile:(形) 不動の
espérant:(p.pré) < espérer (他) 期待する
repos:(m) 休息、休養、休暇、安らぎ、眠り
s'endormir:(pr) 眠る、寝つく、
impatience:(f) 辛抱できないこと、いら立ち、焦燥、
待ち焦がれること、
esprit:(m) 精神、心、知性、才気、機知、エスプリ
envahit:(単純過去3単) < envahir [アンヴァイール](他)
envahir: (他) いっぱいに広がる、満たす
corps:[コール](m) からだ、身体、肉体、
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます