もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

697番:「星」(6)

2022-01-25 16:03:34 | 日記


『星』(6)


——————————【6】—————————————————
                   
   Or, un dimanche que j'attendais les vivres de quinzaine,
il  se trouva  qu'il  n'arrivèrent  que très tard.   Le matin
je me disais :   " C'est la faute de la grand'messe " ; puis, 
ver midi,  il vint* un gros orage,  et je pensai que la mule
n'avais pas pu se mettre en route à cause du mauvais état 
des chemins.


——————————(訳)————————————————————
                    
さて、ある日曜日、私が2週間分の食糧を待っていた
ときのこと、ずいぶん遅くならないと、着かないという
ことがありました。   午前中はこう思っていました。
 「大ミサのせいなんだ」と; それから正午ごろ、激
しい雷雨になりました。私は道の状態が悪くなって、
ラバが出発出来なかったのだと思いました。 

 

——————————《語句》————————————————————
                  
or  (接) さて、ところで       
mule (f) (雌)ラバ        
se mettre en route  出かける

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 696番:ハイジ(10) | トップ | 698番:最後の授業(6) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事