エデンの東(97)
..———————【97】———————————————————
While many people came to the Salinas Valley penniless,
there were others who, having sold out somewhere else,
arrived with money to start a new life. These usually bought
land, but good land, and built their houses of planed lumber
and had carpets and colored-glass diamond panes in their
windows. There were numbers of these families and they got
the good land of the Valley and cleared the yellow mustard
away and planted wheat.
Such a man was Adam Trask.
————————(訳)————————————————————
多くの人たちがこのサリーナス渓谷には無一文でやって
来る一方で、他の地所を売り払ってから、その金で新しい
生活をスタートさせるためにやって来る者もいた.この者
たちは大抵は土地を買うのである.買うのであるが、よい
土地を買うのだ.そしてかんな処置をした材木で家を建て、
敷物を敷いて、窓にはダイヤモンドカット状の色ガラスの
窓枠をつけていた.こうした家族はおおぜいいて、彼らは
峡谷のいい土地を手に入れて、カラシ菜を除去して、小麦
を植えた.
そういう彼らの一人がアダム・トラスクだった.
———————《語句》————————————————————
penniless:(形) 無一文の、ひどく貧乏な
planed:(過去分詞、以後ppと表記)<plane (他)
~をかんなをかける
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます