もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4562番:さすらいの青春(419)

2024-07-30 10:12:27 | 日記

 
さすらいの青春(419)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼


———————【419】————————————

  Il  se  hâta  vers   le  bâtiment  principal,  
car  il  avait  faim.   Dans  la  grande  salle
où  il  avait  dîné  la  veille,  une  paysanne  
mettait  le  couvert.   Dès  que  Meaulnes  se
fut  assis  devant  un  des  bols  alignés  sur  
la  nappe,  elle  lui  versa  le  café  en  
disant:
 « Vous  êtes  le  premier,  monsieur. »
 

..————————(訳)—————————————

 彼は母屋へと急いだ.空腹だったのだ.昨夜食事
を取った大広間で、ひとりの農家の女性が食卓の配
膳をしていた.モーヌがテーブルクロス上にセット
された食器類の前に腰掛けるとすぐに、彼女はモー
ヌにコーヒーを注いでやってこう言った:
 「若旦那さん、あんたが最初の客だよ.」
            
  
————————《語句》————————————
       
se hâta:(直単過/3単) < se hâter 
†hâter [アテ] (他) 早める、急がせる;
se hâter:(pr) 急いで行く
paysan, ne:[ペイザン, ペイザンヌ] (n) 百姓、農民
couvert:(m) ❶食器用具、食器一式;
  mettre le couvert / 食器を並べる、食卓を整える. 
  ❷(1人分の)食器ひと揃え
bol:(m) お椀、茶碗、鉢、湯呑茶碗  
alignés:(p.passé/pl/m) < aligner (他) 
aligner:(他) 並べる、1列に並べる、整列させる.
nappe:(f) テーブルクロス
versa:(直単過/3単) < verser (他) 注ぐ、つぐ、
   こぼす
le café:注がれるコーヒーには部分冠詞をつけるのが
   普通だがここでは定冠詞.ポットからコーヒー
   カップに注ぐのはポットの一部が注がれるので
   部分冠詞のはずだが、ポットのコーヒーすべて
   を注いだのかも知れない.(それでも文法はdu )
   たとえば魚をまる1匹たいらげてもdu poisson 
        であって、le poisson にはならない.
        本題に戻るが、ここの定冠詞は「コーヒーなる
   ものを注いだ」のニュアンスが込められている
   のでしょう.
en disant:(ジェロンディフ) コーヒーを注ぎながら言った
   のですから、理屈をこねると、verser のほうを
   en versant にして、こちらはdit なのだが、言
   葉の習慣なので、このまま受け入れましょう.
   訳をつけるなら、コーヒーを注ぎながらこう
   言った;「若旦那さん、あんたが1番客だよ.」

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4561番:テレーズ・ラカ... | トップ | 4563番:ロンドリ姉妹(... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事