Une vie / Guy de Maupassant
女の一生(73)
Une vie (73)
——————————【73】———————————————
Cependant on s' arrêta. Des hommes et des
femmes se tenaient debout devant les portières
avec des lanternes à la main. On arrivait.
———————————(訳)——————————————————
そうこうするうちに馬車が止まりました. 男たちや
女たちが手にランプを持って、馬車のドアの前に立って
いました.到着したのです.
.——————————⦅語句⦆———————————————
Des hommes et des femmes:男たちと女たち
立っていたというので、恐らく、馬車が止まった
ところにいた人たちであろう.馬車に乗っていた
ひとたちだとすると不自然です.念のため訳本で
確かめてみた.新潮文庫版では「下男」と「下女」
集英社版は「男」と「女」.いずれにせよ、馬車
に乗っていた人とは別のようです.
portière:(f) ドア、扉、(特に車の昇降口)