サウンドオブミュージック(524)
—————————【524】—————————————————
And so it went now for the next thirty days. In the even-
ings, tired from sightseeing we would go to one of the
wonderful operas or to one of those unforgettable concerts;
but we were never enough at ease to enjoy it really, because
just before one stepped into the car to leave for the opera,
another telegram had announced a new-comer “who hadn't
seen dear Georg ... Who was wondering whether ...” And
while Leporello surpassed himself in the “Register Aria,” I
was counting beds in my mind and blaming myself bitterly for
not having changed the order at the butcher's
——————————(訳)—————————————————
そのようにして、また次の30日が過ぎてゆきました.夕方になると
観光で疲れて、私たちは素敵なオペラのひとつとか、あるいは忘れる
ことのできないコンサートのひとつに行ったりしました; でも私た
ちはのんびりと心底、コンサートを楽しむことはできませんでした.
そのわけというのも、オペラの観劇に行くため、さあ、これから車に
乗り込みましょうって時に、また新たな電報で、新参者の知らせを
受けたりしたのでした.「親愛なるゲオルク様...」にただの一度
も会ったことのない人が「泊めていただけるかどうか...」という
新訪問者の電報が知らせてきたのでした.そして舞台でレポレージョ
が「レジスター・アリア」のお手並みを見せている間も、私は我が家
のベッド数の計算を腹の中でしていたのでした.同時にまた、肉屋へ
出した注文数の変更をしていないことに、しまったと言って自分を
責めたりしたというわけでした.
..—————————⦅語彙⦆—————————————————
Leporello:(人名)レポレロ、レポレヨ、レポレジョと、少なくとも
3通りの読みがあります.スペイン語系の名前のようです.
レポレージョと訳しておきます.
Register Aria:調べましたがわかりませんでした.おそらくモーツァルト
のオペラ「ドン・ジョヴァンニ」に出てくるレポレロの歌う歌
「カタログの歌」のことだと思います.
モーツァルトは、ドイツ語のオペラ(ドイッチュ・シュピ
ーゲル)を多く書いていますが、「ドン・ジョヴァンニ」
のオペラはモーツァルトでは例外的にイタリア語でかか
れています.ただしそれでもレポレージョはスペイン系
の名には変わりありません.ドン・ジョヴァンニのドン
がスペイン語(男性名につける尊称)です.
surpass oneself:手並みを見せる
* ドイッチュ・シュピーゲル:歌のみでストーリーが展開していくイ
タリア・オペラに対して、セリフをたくさん入れて通常劇
仕立てにした劇に歌をふんだんに混ぜたもの.「魔笛」など
モーツァルトの作品ではこの手のオペラが多い.