三省堂から出ている “英和、和英” が一緒になったポケットサイズの辞典です。 (なぜか、私は 「辞典は三省堂!」 って思ってて・・・高校時代から、どの辞典も三省堂 なの!)
カナダに行く前(94年10月)に紀伊国屋で買いました。
なので 14年物
よ!
確か・・・結構高かったと・・・思う。
とっても使いやすく、中身も充実してて・・・もう、私の体の一部になっちゃってる気がする。
どこに行く時も、殆ど一緒です。
英語の人と話す時に、2人の間にこれを置いて、お互いに “和英” “英和” を引いては見せ合って、分からない単語を埋めていくの!
それから、他の本を持ってないときには、この辞典を読むの!
適当に広げて・・・そのページを上から順に見て(読んで)行って・・・
すると必ず
って思うところが見つかって・・・
(じゃあ、こういう時には何ていうんだろう・・・) なんて思っちゃうと・・・もう止まらない! 止まらないんだけど・・・頭の中にも留まらない・・・(笑)
ところがね、最近ね、KIRAがそれをするのよ~
「Ba~ba、kkkkkってかいてある所は何処だか知ってる?KIRAのKなんだよ~!」って。
K の所がみつかると
「これも K 、これも K、これも これも・・・」 って、上から順に指差して・・・とっても嬉しそうなの・・・
これってさ~、3歳になったばっかの子が・・・やる事じゃ・・・ないよね~
でも、そうしてる間は、とてもおとなしいので・・・お出掛けには便利です