flagburner's blog(仮)

マイナーな話題を扱うことが多いかもしれません。

Operation Waltzing Matilda 3.0

2009-12-23 20:21:36 | 捕鯨騒動
ようやくというかなんというか(笑)、Sea Shepherd の2隻目こと Ady Gil 号が「調査捕鯨」団への抗議活動に参加した。
・Japanese Whalers Clash With Militant Activists(2009年12月23日 npr.org;AP)

これに対し、例によって(?)「調査捕鯨」団と Sea Shepherd が声明を出し合ったのだが・・・。
・New Zealand watercraft attacks Japanese ship Shonan Maru No. 2(2009年12月23日 日本鯨類研究所;.pdfファイル)
・反捕鯨団体シーシェパードによる妨害活動 (第3報)(2009年12月23日 日本鯨類研究所)

いつぞやのリニューアル以降、使いづらさに磨きをかけた日本鯨類研究所の公式サイト。
Sea Shepherd の公式サイトがまかりなりに使いやすさとかに配慮してるのに、依然として英語版のプレスリリースを .pdfファイルで出すという逆サービスぶりに卒倒した俺。
しかも、前回も触れたように、日本語版のプレスリリースに至っては e-kujira.or.jp からアクセスさせるという意地悪ぶり。
もっとユーザーのことを考えて公式サイトのデザインをしろと担当者に丸1時間(略

そんな「調査捕鯨」団のプレスリリースは、公式サイトでの意地悪ぶりがそのまんま文章に現れていた。
以下、2009年12月23日分日本鯨類研究所『New Zealand watercraft~』から Ady Gil 号の「攻撃」内容について引用しとく。

---- 以下引用 ----
[以下日本語版]
(中略)
AG[Ady Gil]号は、SM2[第二昭南丸]船首直前を衝突寸前の距離で走り回り、船尾からロープを曳航して、SM2のスクリューや舵を狙った攻撃を仕掛けた。
また、SM2乗組員に向けて頻繁にレーザー光線を照射し、ランチャーのような発射装置を使ってSM2に向けてボール様の物体を撃ち込んできた。
一連の攻撃でSM2乗組員に被害は出なかった。
(以下略)

[以下英語版]
(中略)
The New Zealand watercraft came to collision distance directly in front of the Shonan Maru No. 2 bow towing a rope from its stern with the intent to entangle the Japanese vessel’s rudder and propeller.
The activists onboard the Ady Gil repeatedly irradiated a green laser device aiming at the Shonan Maru No. 2 crew and fired ball-like objects with a projectile launching device.
Neither injuries to the Japanese crew nor damage to the Shonan Maru No. 2 resulted from the Ady Gil attack.
(以下略)
---- 引用以上 ----

ランチャーのような、に、ボール様の物体、ね。
そのうち、「調査捕鯨」団にかかると Sea Shepherd が投げつけてきたビンが「火炎瓶様の物体」なんて表現になりかねないな(毒)
つーか、前も書いたけど「レーザー光線」ってのはだな、出力としてはショボイ物で(略

ともかく、この後 Ady Gil 号はなんらかのトラブルで動けなくなった模様(理由不明)。
で、この後、

---- 以下引用 ----
[以下日本語版]
(中略)
AG号の妨害行動は、SI号の暴力的な妨害を上回る悪質なものである。
AG号は衝突の危険を顧みず高速でSM2にまとわりつき、最接近距離はわずか20mであった。
また、肉眼に照射すれば失明の恐れのある高出力のレーザーを頻繁に照射し、ランチャー様の発射装置を使うなど、乗組員を直接狙った犯罪的な行為が平然と行われている。

当研究所は、SSがIWC加盟国の一致した非難と自制の要求を無視して、調査船と乗組員の安全を脅かす危険な暴力行為を繰り返すことを強く非難するとともに、ただちにこのような行為を止めるよう改めて要請する。
また、AG号の船籍国であるニュージーランド及びSI号の船籍国であるオランダは、ただちに該船の船籍を抹消し、その犯罪行為に対して厳正に対処することを強く要望する。これらの船に事実上の母港を提供しているオーストラリアは、該船が入港した際には利用可能なあらゆる手段を講じ、SSの暴力行為が再発しないよう努めるべきである。

[以下英語版]
(中略)
The attack by the Ady Gil surpasses in viciousness past interference and violent harassment by the Steve Irwin.
The Ady Gil clung around the Shonan Maru No. 2 at high speed in disregard of the danger of collision, and the closest approach distance was only 20 meters.

In addition, their irradiating a green laser device and their firing of projectiles aiming directly to the Shonan Maru No. 2 crew are flagrant unlawful acts.
The Institute of Cetacean Research strongly condemns the Sea Shepherd Conservation Society dangerous and violent actions against Japan’s whale research vessels in the Antarctic carried out in contempt of the IWC consensus criticism and demand for self-restraint.

In addition, we strongly urge New Zealand, the Ady Gil’s flag state, and the Netherlands, the Steve Irwin’s flag state, to immediately take the appropriate measures against their flagships.
We also strongly urge to Australia, and New Zealand, the respective home port countries of the Steve Irwin and the Ady Gil to apply every means available to restraint the violent actions by the Sea Shepherd Conservation Society and strongly request that they deal with their criminal actions in a strict and objective manner.
---- 引用以上 ----

「調査捕鯨」団が LRAD や水圧砲を Sea Shepherd のヘリコプターに向けて使った挙句、南極海までわざわざ出かけて必要ない「調査捕鯨」をやってる自分たちの事を棚に上げて「犯罪」と厚顔無恥な発言をするってのはどういう神経なんだか(毒)。
そんなに自分たちの行為に絶対の自信でも持ってるのか?


もっとも、その辺については Sea Shepherd も負けず劣らずだが・・・(流石に勢いで負けてるが)。
・Ady Gil Arrives in Antarctica(2009年12月22日 Sea Shepherd)

以下、2009年12月22日分 Sea Shepherd『Ady Gil~』から、最後の3段落を引用する。

---- 以下引用 ----
(中略)
The Shonan Maru No. 2 pursued the Ady Gil as soon as the ship came into view with water cannons and LRADs.
The Ady Gil crew defended their ship utilizing photonic disrupters in an effort to get the Shonan Maru No. 2 to back off to a safe distance.

The Ady Gil currently carries five crewmembers: four New Zealanders and one Dutch citizen.

Says crewmember Laurens De Groot, "This is a finely trained crew to uphold international conservation law. On board we have 2 ex-policemen, 1 ex-navy and a professional fireman, all determined to end illegal Japanese whaling in the Southern Whale Sanctuary."

---- 引用以上 ----

元警官に元軍人に消防士、か。
「調査捕鯨」団に抗議するにしては濃い面々だわな(苦笑)。
果たして、今後の展開はいかに。


それはそうと。
天下の3K新聞で「調査捕鯨」に関して色々書いている佐々木 正明氏が、この件について不思議な事を書いてた。
・なぜ、シーシェパードは捕鯨船ではない船に攻撃するのか(2009年12月23日 sasakima.iza.ne.jp)

いや、事実関係を色々抜かしてるような気がするんだが・・・。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。