今回は小ネタ。
先週金曜日のことになるが、現在も商業捕鯨を続けているアイスランドの農林水産省(?)(Ministry of Fisheries and Agriculture, Iceland:Sjávarútvegs- og landbúnaðarráðuneyti Íslands)が来年以降の鯨の捕獲頭数を少し引き上げると述べた。
・Iceland increases 2014 whaling quotas(2013年12月14日 smh.com.au;AFP)
どういう狙いがあるのかイマイチはっきりしないこの話。
以下、2013年12月14日分 smh.com.au『Iceland increases~』から前半部分を(略
---- 以下引用 ----
Reykjavik: Iceland says it will increase its 2014 quotas for whaling in a move likely to intensify international condemnation of the practice.
The country's fishing ministry said the hunting and killing of minke whales would be increased by 6 per cent, from 216 in 2013 to 229 in 2014.
The hunting quota for rorquals – which includes blue whales, humpback whales and fin whales – remains unchanged at 154.
In 2013, Iceland's whalers did not reach the quotas permitted by their government, killing only 134 rorquals and 38 minke whales.
Since it resumed whaling in 2006, despite an international moratorium, Iceland, along with Norway, has come in for furious criticism from environmental groups and some other countries.
Icelanders eat little whale meat, and most of the catch is sent to the Japanese market.
(以下略)
---- 引用以上 ----
日本でアイスランドから輸入された鯨肉がどれくらい消費されてんのかって話だけど・・・(調べろや俺)。
アイスランド政府的には、アイスランドとグリーンランド東部海域におけるミンククジラやナガスクジラの生息数の多さを示すという意味もあるっぺぇ。
・Reglugerð um hvalveiðar(2013年12月13日 atvinnuvegaraduneyti.is;アイスランド語)
以下、2013年12月13日分 atvinnuvegaraduneyti.is『Reglugerð um hvalveiðar』から後半部分を(略
ただし、その下には適当日本語訳を追加しておく。
例によって、適当日本語訳の正確性は一切保証しな(略
---- 以下引用 ----
[以下原文]
(中略)
Innan við 1% af stofnstærð
Niðurstöður hvalatalninga sýna að um það bil 20.000 langreyðar og að minnsta kosti 30.000 hrefnur er að finna á stofnsvæðunum við Austur-Grænland og Ísland.
Það aflamark sem mælt er með er minna en 1% af stofnstærð beggja tegunda, og vel innan þeirra marka sem almennt er miðað við að tryggi sjálfbærar veiðar úr hvalastofnum.
Einnig ber að hafa í huga að hvorug þeirra hvalategunda sem Íslendingar nýta, er á válista Alþjóðlegu náttúruverndar-samtakanna (IUCN).
[以下適当日本語]
(中略)
鯨類の生息数調査によると、2万頭以上のナガスクジラと3万頭以上のミンククジラがアイスランドとグリーンランド東部の海域に生息してる。
これら2種の鯨の捕獲数割り当ては生息数の1%以内であり、持続可能な捕鯨に十分な頭数である。
また、2種の鯨が、国際自然保護連合(IUCN)のレッドリストに記載されていないのを留意すべきである。
---- 引用以上 ----
鯨の捕獲数を増やすのいいけど、消費するアテがあるのか疑問なのは俺だけ?
まぁ、いざとなったら、ペットフードなり飼料に加工するという手もあるけど・・・(危険)。
つか、アイスランド→日本への鯨肉輸出のルートってどうなってるんだろうか?
船だとEU加盟国の港は使いづらい(入港拒否される危険がある)し、飛行機を使うと輸送代が馬鹿にならないし・・・。
先週金曜日のことになるが、現在も商業捕鯨を続けているアイスランドの農林水産省(?)(Ministry of Fisheries and Agriculture, Iceland:Sjávarútvegs- og landbúnaðarráðuneyti Íslands)が来年以降の鯨の捕獲頭数を少し引き上げると述べた。
・Iceland increases 2014 whaling quotas(2013年12月14日 smh.com.au;AFP)
どういう狙いがあるのかイマイチはっきりしないこの話。
以下、2013年12月14日分 smh.com.au『Iceland increases~』から前半部分を(略
---- 以下引用 ----
Reykjavik: Iceland says it will increase its 2014 quotas for whaling in a move likely to intensify international condemnation of the practice.
The country's fishing ministry said the hunting and killing of minke whales would be increased by 6 per cent, from 216 in 2013 to 229 in 2014.
The hunting quota for rorquals – which includes blue whales, humpback whales and fin whales – remains unchanged at 154.
In 2013, Iceland's whalers did not reach the quotas permitted by their government, killing only 134 rorquals and 38 minke whales.
Since it resumed whaling in 2006, despite an international moratorium, Iceland, along with Norway, has come in for furious criticism from environmental groups and some other countries.
Icelanders eat little whale meat, and most of the catch is sent to the Japanese market.
(以下略)
---- 引用以上 ----
日本でアイスランドから輸入された鯨肉がどれくらい消費されてんのかって話だけど・・・(調べろや俺)。
アイスランド政府的には、アイスランドとグリーンランド東部海域におけるミンククジラやナガスクジラの生息数の多さを示すという意味もあるっぺぇ。
・Reglugerð um hvalveiðar(2013年12月13日 atvinnuvegaraduneyti.is;アイスランド語)
以下、2013年12月13日分 atvinnuvegaraduneyti.is『Reglugerð um hvalveiðar』から後半部分を(略
ただし、その下には適当日本語訳を追加しておく。
例によって、適当日本語訳の正確性は一切保証しな(略
---- 以下引用 ----
[以下原文]
(中略)
Innan við 1% af stofnstærð
Niðurstöður hvalatalninga sýna að um það bil 20.000 langreyðar og að minnsta kosti 30.000 hrefnur er að finna á stofnsvæðunum við Austur-Grænland og Ísland.
Það aflamark sem mælt er með er minna en 1% af stofnstærð beggja tegunda, og vel innan þeirra marka sem almennt er miðað við að tryggi sjálfbærar veiðar úr hvalastofnum.
Einnig ber að hafa í huga að hvorug þeirra hvalategunda sem Íslendingar nýta, er á válista Alþjóðlegu náttúruverndar-samtakanna (IUCN).
[以下適当日本語]
(中略)
鯨類の生息数調査によると、2万頭以上のナガスクジラと3万頭以上のミンククジラがアイスランドとグリーンランド東部の海域に生息してる。
これら2種の鯨の捕獲数割り当ては生息数の1%以内であり、持続可能な捕鯨に十分な頭数である。
また、2種の鯨が、国際自然保護連合(IUCN)のレッドリストに記載されていないのを留意すべきである。
---- 引用以上 ----
鯨の捕獲数を増やすのいいけど、消費するアテがあるのか疑問なのは俺だけ?
まぁ、いざとなったら、ペットフードなり飼料に加工するという手もあるけど・・・(危険)。
つか、アイスランド→日本への鯨肉輸出のルートってどうなってるんだろうか?
船だとEU加盟国の港は使いづらい(入港拒否される危険がある)し、飛行機を使うと輸送代が馬鹿にならないし・・・。