今年日本政府が南氷洋で行う「調査捕鯨」への抗議をやるために、「調査捕鯨」船団を追跡していた Sea Shepherd の一行。
一昨日になって、両者にとって待望の(?)初対決となったのだが・・・。
・シー・シェパード、日本の調査捕鯨船団を発見 妨害試みる(2008年12月20日 AFPBB News)
今回、Sea Shepherd が抗議に向かったのは、「調査捕鯨」船団にいた『第2勇新丸』。
ただし、一昨日の抗議は、悪天候のため不発に終わった感が否めないが・・・。
それはともかく、今回の抗議について Sea Shepherd が声明を出していた。
・Japanese Whaling Fleet Is On the Run (2008年12月19日 Sea Shepherd)
こっちの声明では、ご丁寧に第2勇新丸の乗組員達が Sea Shepherd の船が近づいてきた際の対応にも触れている。
以下、Sea Shepherd の声明から、Paul Watson 船長のコメント部分も合わせて引用しておく。
---- 以下引用 ----
(中略)
They have ceased whaling operations and they are now running from the Sea Shepherd crew.
The Yushin Maru #2 was the same vessel that the Steve Irwin crew boarded in January 2007.
This year the crew observed that the Yushin Maru #2 has set up large netting to be run along the side of the ship to prevent boarding parties from going over the side.
When the whalers realized that the Steve Irwin was onto them, they immediately ran on deck to deploy the netting.
"It looks like Whale Wars, season #2 is officially underway," said Captain Paul Watson.
"We've got them on the run. They are not in the Ross Sea where they said they would be. They are in Australian waters. The Sea Shepherd Conservation Society is officially calling on Australian Environment Minister Peter Garrett and Foreign Minister Stephen Smith to order the Japanese fleet to comply with the orders of the Australian Federal Court and to cease and desist from killing to whales in Australian waters."
---- 引用以上 ----
第2勇新丸の乗組員達が「調査捕鯨」の作業をしてたかどうかは、怪しい部分もあるが・・・。
第2勇新丸に乗船防止用のネットも装備してるってのは、声明の下側にくっついてる写真から判断するに本当だろうな。
ってか、これって「調査捕鯨」で使う予定だったのか?
個人的には、第2勇新丸の甲板周辺に有刺鉄線を巻きつけた方が、Sea Shepherd の乗組員達の乗船を防げそうな気がするが。
ついでに、有刺鉄線には電流も流しておいて、誰かが触れたら爆発するってのは(死ぬって)。
そんなことをやった日には、乗組員にとっても危険すぎて肝心の「調査捕鯨」が実行できないだろうが・・・。
それはそうと。
この一件を、日本鯨類研究所とかはどのように扱うのだろうか?
一昨日になって、両者にとって待望の(?)初対決となったのだが・・・。
・シー・シェパード、日本の調査捕鯨船団を発見 妨害試みる(2008年12月20日 AFPBB News)
今回、Sea Shepherd が抗議に向かったのは、「調査捕鯨」船団にいた『第2勇新丸』。
ただし、一昨日の抗議は、悪天候のため不発に終わった感が否めないが・・・。
それはともかく、今回の抗議について Sea Shepherd が声明を出していた。
・Japanese Whaling Fleet Is On the Run (2008年12月19日 Sea Shepherd)
こっちの声明では、ご丁寧に第2勇新丸の乗組員達が Sea Shepherd の船が近づいてきた際の対応にも触れている。
以下、Sea Shepherd の声明から、Paul Watson 船長のコメント部分も合わせて引用しておく。
---- 以下引用 ----
(中略)
They have ceased whaling operations and they are now running from the Sea Shepherd crew.
The Yushin Maru #2 was the same vessel that the Steve Irwin crew boarded in January 2007.
This year the crew observed that the Yushin Maru #2 has set up large netting to be run along the side of the ship to prevent boarding parties from going over the side.
When the whalers realized that the Steve Irwin was onto them, they immediately ran on deck to deploy the netting.
"It looks like Whale Wars, season #2 is officially underway," said Captain Paul Watson.
"We've got them on the run. They are not in the Ross Sea where they said they would be. They are in Australian waters. The Sea Shepherd Conservation Society is officially calling on Australian Environment Minister Peter Garrett and Foreign Minister Stephen Smith to order the Japanese fleet to comply with the orders of the Australian Federal Court and to cease and desist from killing to whales in Australian waters."
---- 引用以上 ----
第2勇新丸の乗組員達が「調査捕鯨」の作業をしてたかどうかは、怪しい部分もあるが・・・。
第2勇新丸に乗船防止用のネットも装備してるってのは、声明の下側にくっついてる写真から判断するに本当だろうな。
ってか、これって「調査捕鯨」で使う予定だったのか?
個人的には、第2勇新丸の甲板周辺に有刺鉄線を巻きつけた方が、Sea Shepherd の乗組員達の乗船を防げそうな気がするが。
ついでに、有刺鉄線には電流も流しておいて、誰かが触れたら爆発するってのは(死ぬって)。
そんなことをやった日には、乗組員にとっても危険すぎて肝心の「調査捕鯨」が実行できないだろうが・・・。
それはそうと。
この一件を、日本鯨類研究所とかはどのように扱うのだろうか?