今朝の
で外国人の方へ「不便に感じることは?」の一位が
住所の表記だとか・・・
日本の住所の表記は・・土地の地番若しくは、住居表示(街区ごとに建物に番号を付番)に限られる。
慣れてる我々にはなんとも思わないが・・・外国の方にとっては不便らしい
外国(全ての国ではないだろうが)では・・・道路に名前がついており。。
○○ストリートとか□□アベニューとか・・・
で後は番地を付けるらしい。。。
確かに・・・道路が基準であればわかりやすいだろう。。
日本だって。。幹線道路沿いなどは△△通りとの「愛称」があることはあるが・・
それが住所になってるのはマレかと。。。
公道であれば。。一応道路の路線名は付いてるのですが・・・
仮にこれを住所の番地の頭につけたと想像するに・・・
例えば・・「酒田港通り1号線」とか「酒田中町線」とかの表記だとすると
住所は「酒田港通り1号 18番地」というようになるのでしょうか
なんか・・・微妙・・・
英語だと格好いい響きなのでしょうが・・・
日本語の場合は・・・なんとも・・・しっくり来ないような・・・
家みたいな田舎なんかどうなるんじゃい?
それにしても・・・住所はともかく。。
確かに幹線道路沿いには「○○ストリート」とか表札さげてやった方が便利なんだろうな・・・
私みたいな田舎もんが都会に出ても迷わないように
E-mail・・・createplan@ic-net.or.jp
↓地番と住居表示番号は違いますので。。。ポチッとよろしく



住所の表記だとか・・・
日本の住所の表記は・・土地の地番若しくは、住居表示(街区ごとに建物に番号を付番)に限られる。
慣れてる我々にはなんとも思わないが・・・外国の方にとっては不便らしい

外国(全ての国ではないだろうが)では・・・道路に名前がついており。。
○○ストリートとか□□アベニューとか・・・
で後は番地を付けるらしい。。。
確かに・・・道路が基準であればわかりやすいだろう。。
日本だって。。幹線道路沿いなどは△△通りとの「愛称」があることはあるが・・
それが住所になってるのはマレかと。。。
公道であれば。。一応道路の路線名は付いてるのですが・・・
仮にこれを住所の番地の頭につけたと想像するに・・・
例えば・・「酒田港通り1号線」とか「酒田中町線」とかの表記だとすると
住所は「酒田港通り1号 18番地」というようになるのでしょうか

なんか・・・微妙・・・
英語だと格好いい響きなのでしょうが・・・
日本語の場合は・・・なんとも・・・しっくり来ないような・・・
家みたいな田舎なんかどうなるんじゃい?
それにしても・・・住所はともかく。。
確かに幹線道路沿いには「○○ストリート」とか表札さげてやった方が便利なんだろうな・・・
私みたいな田舎もんが都会に出ても迷わないように

E-mail・・・createplan@ic-net.or.jp
↓地番と住居表示番号は違いますので。。。ポチッとよろしく

