英語で 子犬はpuppy
子猫はkitten
子兎はbunny
子牛はcalf です。
親と子の呼び方が違い
ますね。
興味がある方は、他の動物
の子供の呼び方も
調べてみてください。
英語で 子犬はpuppy
子猫はkitten
子兎はbunny
子牛はcalf です。
親と子の呼び方が違い
ますね。
興味がある方は、他の動物
の子供の呼び方も
調べてみてください。
を英訳すると
Adversity makes a man wise.
になります。
Adversity は「逆境・不運」の意味
make +人+~ 人を~にする
make は「作る」ではなく
「~にする」(使役)の意味
wise は「賢い」の意味
この文は三人称単数現在だから
動詞にsがつきます
①今何時ですか?
What time is it now?
掘ったイモいじるな!
と言えば通じますよ。
②危ない!
Have an eye!
直訳すれば「目を持て!」
これは、危ない!
と言えば通じます。
「百聞は一見にしかず」
は英訳すると
Seeing is Blieving.
「見ることは信じること
です。」になります。
この~ing形は動名詞で
意味は「~すること」です。
believe[信じる]にingがつくと
eが取れてblievingになります。
write[書く]も同じで
単語の最後のeが発音して
いない場合は
eを取ってwritingになります。
ski[スキーする]は
語尾のiは発音しているので
skiingになります。
「ピクルスの瓶の中で
身動きが取れない様子」
が転じて
「窮地に陥っている」
の意味になりました。
late は「遅く」の意
直訳すると「後悔はあまりに
遅くやってくる」です。
直訳すれば「1枚の絵は
1000の言葉の価値が
ある」になります。
「人生は待っているには
短かすぎる」は
英文にすると
「Life is too short to wait.」
になります。
life は「人生・命」の意
too~to・・・ は
「あまりに~過ぎて
・・・できない」の意
直訳すると「人生はあまり
に短すぎて待つことができない」
When 接続詞で「~の時」
の意味
shut 「閉まる」の意味
another 「別の」の意味
one door 「一つのドア」
三人称単数
直訳すると
一つのドアが閉まる時、
別のが開く
を英訳すると
Better to ask the way
than go astray.
になります。
直訳すれば「道に迷う
よりも、道を尋ねた方
がよい」
better than ~の方が良い
ask 尋ねる
the way 道
astray 迷って