A-note

移転しました→ http://dekubar.blogspot.com/

MOTHER3の北米リリースは望み薄

2006年11月09日 22時35分03秒 | Game
Joystiq : Mother 3 to stay lost in translation
http://www.joystiq.com/2006/11/06/mother-3-to-stay-lost-in-translation/

Nintendo of America(NOA)でTreeHouse Groupという翻訳チームを束ねる
偉い人がPlanetGameCubeのインタビューで
「私が知る限り、Mother3のローカライズは行っていない」と発言。
http://www.planetgamecube.com/specialArt.cfm?artid=12337

それどころかこの人、Mother3の事をよく知らない様子で
「日本ではもう出てるの?」とか「ネスを動かしたいならスマブラがあるじゃない」
みたいなズレた返答をして、ファンから顰蹙を買っているようです。
http://forums.nintendo.com/nintendo/board/message?board.id=gameboy&message.id=300575&view=by_date_ascending&page=1
http://forum.starmen.net/?t=msg&th=28924


日本ほどじゃないにしろ、Mother2(EarthBound)は海外にも熱狂的なファンが多い
作品だし(BoundTogetherもそういう濃いファンがいるから作られた訳で)
GBAがまだまだ現役ハードで、昔に比べてRPG人気も定着している北米では
セールスも期待できると言われているのに、何故手を付けないか不思議といえば不思議です。

ローカライズするにしても、Motherシリーズは糸井さんのテキストが肝なので
あのニュアンスを生かしながら翻訳するのは難しいのかもしれませんが…。

最新の画像もっと見る