テジョンのぶつくさブログ!

ただただ、思った事をぶつくさぶつくさ書くブログ

済州島 お墓参り 2013 春 Vol.3 (母方の御先祖様お墓参り)

2013-05-17 09:00:00 | 済州



2013年5月1日。



父方の御先祖様お墓参りを終え、カラスの下世話な話しをした後、母方の御先祖様がいらっしゃるお墓へと向かった。



車で3~4分、同じ公設墓地にある。



そこに行って果物、お酒を供える。






タクシー兄貴は最初、執事をしてくれたが、その後、大リーグで韓国投手が先発で投げているのが気になって、自分の車に戻り、車に搭載しているテレビで観戦する。



一人黙々と母方の御先祖様にお酒を注ぐ。



母方の御先祖様のお墓は2箇所。



1箇所目の御先祖様の所の御挨拶をキチンと終え、2箇所目のお墓へと向かう。



車に乗って10~15分。



母方2箇所目のお墓に到着。



畜産振興院の近所にある共同墓地なので、いつもは牛、馬のかほりがするのだが、今日に至っては全くしない。



風向きの関係か?



まぁ、エエやん、牛、馬のかほりがせぇへんのなら(*^_^*)



母方2箇所目のお墓には曾祖父、曾祖母が眠っておられる。(お爺さんの弟さんも)




ここでも果物、酒を供えクンチョル(お辞儀)



する事全部やったので、大リーグ観戦中のタクシー兄貴に全て終えた事を伝え、済州市の中心街に戻る。



山を下りながら、昼ご飯について話す。



前に行ったソルロンタンの店に行こうとなりました。



その間、色んな話しをしていたら、前回行った事がある、山房食堂の済州店の話しとなりまして、急遽そっちに路線変更。



タクシー兄貴も山房食堂の済州店は昼ご飯に関して全くのノーマークだったと言い、久々に食べたいとの事で山房食堂の済州店となりました。


到着。




前回次兄と一緒に行った時、腹が減ってペロリと食べ終えた後、皿の上には何も無く、撮影出来なかった「蒸し豚」。



今回は食べる前にキッチリ撮りました。(*^_^*)




ほんでもって冷麺?カルクッス?なんやったっけ?????




何にせよ美味しく頂きました(≧▽≦)



中心街に戻り、宿をとる。



今回は1泊のみの滞在。



いつも泊まる塔洞のモーテルでは無く、新済州のモーテルで泊まる事になる。(夜の食事するのも新済州でするので)



部屋の中に入る。



そこから撮った画像が下。






新済州で働いている姉貴が仕事終わるのんが7時。



じゅうぶんに時間がある。



タクシー兄貴は1時間半くらい歩いて来ると言って部屋を出る。



私は腹筋の筋トレをした後、お墓参りでかいた汗をシャワーで落とす。(サッパリ!)



チョット寝るけど、ぐっすりと寝れんかった。



しゃーなしに、韓国のプロ野球を見る。



韓国ではプロ野球が始まる前に必ず「愛國歌」を歌うって事を初めて知る。



国々によって違うんなぁ~としみじみ思った私。



散歩終わったタクシー兄貴が帰ってきた。



そして、新済州の刺身屋さんで食事。



最初は私とタクシー兄貴で食事し、その数分後に姉貴登場!



姉貴と一緒に同じ職場の女性も一緒に食事に参加。



よぉー分からん食事会になっとんな(^_^;)



でも、まぁ酒が入ったらどないか楽しくなるやろ…と思う。



結果、酒が入って楽しい時間になった。



その食事の中、済州在住、知り合いのタクシー兄貴と姉貴と食事。




タクシー兄貴と姉貴は南済州出身の方。




チョット聞き取りにくいディープな済州方言を使う方々。

(ネイティブ済州方言から地方に離れているだけに方言がレベルアップしてる)




色んな話しをしながら、私も幼い時から済州方言の言葉で育って来た事を話す。




その中で、前から気になっていた事をふと話してみた。




サムギョプサルでよく使う깻잎(ケンニプ:ゴマの葉)あるでしょ。




それ、我が家では「ユイの葉っぱ」と言ってたんです。(今でも使う)




その「ユイの葉っぱ」の「ユイ」って、ふと言ってみたんですわ。




そしたら、南済州出身のタクシー兄貴と姉貴は大興奮!!!




特に姉貴が大興奮!




まだ、そんな言葉を使っているんか!!と(*^_^*)




私らが使っていた「ユイ」は韓国語で「유잎(ユイプ)」




「유잎(ユイプ)」とは「깻잎(ケンニプ:ゴマの葉)」の済州方言だそうな。

(「유잎(ユイプ)」とは「油」の「葉っぱ」の意味となりまして「유잎(ユイプ)」と読む)




今の人達は使わないけれど、一世代前のハルバン、ハルマン(じいちゃん、ばあちゃんの済州方言)は使っていたそうな。





私は私で「ユイの葉っぱ」が「유잎(ユイプ)」だった事に関して嬉しくて興奮(≧▽≦)




南済州出身のタクシー兄貴と姉貴は「유잎(ユイプ)」と言う済州方言を日本で使っている事、この言葉が日本に残っている事に大興奮!!





昔から「?」と思っていた事が、こんなタイミングで分かったので、スッキリした私でありました(*^_^*)




その後、カラオケ(노래연습장)に行って、色んな歌を聞いたり、歌ったり。



私が韓国に行けば歌いたかったサイの「KOREA」って言う歌は無かった。(ガッカリ、トホホ(T_T))



なんやかんやで、3次会は姉貴の家で飲む事になって、色んな話しをするが、もうヘベレケの私。



何を話したのか、あんまり覚えてない私でありました……(^_^;)





-つづく-





この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 済州島 お墓参り 2013 春 Vo... | トップ | 橋下大阪市長の言葉を聞いて »
最新の画像もっと見る