カトリック情報 Catholics in Japan

スマホからアクセスの方は、画面やや下までスクロールし、「カテゴリ」からコンテンツを読んで下さい。目次として機能します。

ヨハネの黙示録 12章

2017-01-07 21:22:28 | 黙示録(対訳)
聖書を読み進めるためのコーナーです。日英対訳の形にしたいと思います。日本語は新共同訳、英語箇所はNew American Bible(米国のカトリック聖書。教皇庁のサイトにも全文掲載)を使っています。問題点が指摘されている最近の改訂版ではありません。Douay Rheims Bibleを使うことも考えましたが、諸般の事情により、こちらの方がよさそうだと私は思いました。英語の勉強用にでもお使いください。


Chapter 12

1

1 A great sign appeared in the sky, a woman 2 clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.

1:ヨハネの黙示録/ 12章 01節
また、天に大きなしるしが現れた。一人の女が身に太陽をまとい、月を足の下にし、頭には十二の星の冠をかぶっていた。

2

She was with child and wailed aloud in pain as she labored to give birth. 3


2:ヨハネの黙示録/ 12章 02節
女は身ごもっていたが、子を産む痛みと苦しみのため叫んでいた。

3

Then another sign appeared in the sky; it was a huge red dragon, 4 with seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadems.


3:ヨハネの黙示録/ 12章 03節
また、もう一つのしるしが天に現れた。見よ、火のように赤い大きな竜である。これには七つの頭と十本の角があって、その頭に七つの冠をかぶっていた。

4

Its tail swept away a third of the stars in the sky and hurled them down to the earth. Then the dragon stood before the woman about to give birth, to devour her child when she gave birth.


4:ヨハネの黙示録/ 12章 04節
竜の尾は、天の星の三分の一を掃き寄せて、地上に投げつけた。そして、竜は子を産もうとしている女の前に立ちはだかり、産んだら、その子を食べてしまおうとしていた。

5

She gave birth to a son, a male child, destined to rule all the nations with an iron rod. 5 Her child was caught up to God and his throne.

5:ヨハネの黙示録/ 12章 05節
女は男の子を産んだ。この子は、鉄の杖ですべての国民を治めることになっていた。子は神のもとへ、その玉座へ引き上げられた。

6

The woman herself fled into the desert where she had a place prepared by God, that there she might be taken care of for twelve hundred and sixty days. 6


6:ヨハネの黙示録/ 12章 06節
女は荒れ野へ逃げ込んだ。そこには、この女が千二百六十日の間養われるように、神の用意された場所があった。

7

7 Then war broke out in heaven; Michael 8 and his angels battled against the dragon. The dragon and its angels fought back,

8

but they did not prevail and there was no longer any place for them in heaven.


7:ヨハネの黙示録/ 12章 07節
さて、天で戦いが起こった。ミカエルとその使いたちが、竜に戦いを挑んだのである。竜とその使いたちも応戦したが、

8:ヨハネの黙示録/ 12章 08節
勝てなかった。そして、もはや天には彼らの居場所がなくなった。

9

The huge dragon, the ancient serpent, 9 who is called the Devil and Satan, who deceived the whole world, was thrown down to earth, and its angels were thrown down with it.


9:ヨハネの黙示録/ 12章 09節
この巨大な竜、年を経た蛇、悪魔とかサタンとか呼ばれるもの、全人類を惑わす者は、投げ落とされた。地上に投げ落とされたのである。その使いたちも、もろともに投げ落とされた。

10

Then I heard a loud voice in heaven say: "Now have salvation and power come, and the kingdom of our God and the authority of his Anointed. For the accuser 10 of our brothers is cast out, who accuses them before our God day and night.


10:ヨハネの黙示録/ 12章 10節
わたしは、天で大きな声が次のように言うのを、聞いた。「今や、我々の神の救いと力と支配が現れた。神のメシアの権威が現れた。我々の兄弟たちを告発する者、/昼も夜も我々の神の御前で彼らを告発する者が、/投げ落とされたからである。

11

They conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; love for life did not deter them from death.


11:ヨハネの黙示録/ 12章 11節
兄弟たちは、小羊の血と/自分たちの証しの言葉とで、/彼に打ち勝った。彼らは、死に至るまで命を惜しまなかった。

12

Therefore, rejoice, you heavens, and you who dwell in them. But woe to you, earth and sea, for the Devil has come down to you in great fury, for he knows he has but a short time."


12:ヨハネの黙示録/ 12章 12節
このゆえに、もろもろの天と、/その中に住む者たちよ、喜べ。地と海とは不幸である。悪魔は怒りに燃えて、/お前たちのところへ降って行った。残された時が少ないのを知ったからである。」

13

When the dragon saw that it had been thrown down to the earth, it pursued the woman who had given birth to the male child.


13:ヨハネの黙示録/ 12章 13節
竜は、自分が地上へ投げ落とされたと分かると、男の子を産んだ女の後を追った。

14

But the woman was given the two wings of the great eagle, 11 so that she could fly to her place in the desert, where, far from the serpent, she was taken care of for a year, two years, and a half-year.


14:ヨハネの黙示録/ 12章 14節
しかし、女には大きな鷲の翼が二つ与えられた。荒れ野にある自分の場所へ飛んで行くためである。女はここで、蛇から逃れて、一年、その後二年、またその後半年の間、養われることになっていた。

15

The serpent, 12 however, spewed a torrent of water out of his mouth after the woman to sweep her away with the current.


15:ヨハネの黙示録/ 12章 15節
蛇は、口から川のように水を女の後ろに吐き出して、女を押し流そうとした。

16

But the earth helped the woman and opened its mouth and swallowed the flood that the dragon spewed out of its mouth.


16:ヨハネの黙示録/ 12章 16節
しかし、大地は女を助け、口を開けて、竜が口から吐き出した川を飲み干した。

17

Then the dragon became angry with the woman and went off to wage war against the rest of her offspring, those who keep God's commandments and bear witness to Jesus. 13 (18) It took its position 14 on the sand of the sea.


17:ヨハネの黙示録/ 12章 17節
竜は女に対して激しく怒り、その子孫の残りの者たち、すなわち、神の掟を守り、イエスの証しを守りとおしている者たちと戦おうとして出て行った。

18:ヨハネの黙示録/ 12章 18節
そして、竜は海辺の砂の上に立った。







1 [⇒ 12:1-⇒ 14:20] This central section of Rev portrays the power of evil, represented by a dragon, in opposition to God and his people. First, the dragon pursues the woman about to give birth, but her son is saved and "caught up to God and his throne" (⇒ Rev 12:5). Then Michael and his angels cast the dragon and his angels out of heaven (⇒ Rev 12:7-9). After this, the dragon tries to attack the boy indirectly by attacking members of his church (⇒ Rev 12:13-17). A beast, symbolizing the Roman empire, then becomes the dragon's agent, mortally wounded but restored to life and worshiped by all the world (⇒ Rev 13:1-10). A second beast arises from the land, symbolizing the antichrist, which leads people astray by its prodigies to idolize the first beast (⇒ Rev 13:11-18). This is followed by a vision of the Lamb and his faithful ones, and the proclamation of imminent judgment upon the world in terms of the wine of God's wrath (⇒ Rev 14:1-20).



2 [1] The woman adorned with the sun, the moon, and the stars (images taken from ⇒ Genesis 37:9-10) symbolizes God's people in the Old and the New Testament. The Israel of old gave birth to the Messiah (⇒ Rev 12:5) and then became the new Israel, the church, which suffers persecution by the dragon (⇒ Rev 12:6, ⇒ 13-17); cf ⇒ Isaiah 50:1; ⇒ 66:7; ⇒ Jeremiah 50:12. This corresponds to a widespread myth throughout the ancient world that a goddess pregnant with a savior was pursued by a horrible monster; by miraculous intervention, she bore a son who then killed the monster.



3 [2] Because of Eve's sin, the woman gives birth in distress and pain (⇒ Genesis 3:16; cf ⇒ Isaiah 66:7-14).



4 [3] Huge red dragon: the Devil or Satan (cf ⇒ Rev 12:9; ⇒ 20:2), symbol of the forces of evil, a mythical monster known also as Leviathan (⇒ Psalm 74:13-14) or Rahab (⇒ Job 26:12-13; ⇒ Psalm 89:11). Seven diadems: these are symbolic of the fullness of the dragon's sovereignty over the kingdoms of this world; cf Christ with many diadems (⇒ Rev 19:12).



5 [5] Rule . . . iron rod: fulfilled in ⇒ Rev 19:15; cf ⇒ Psalm 2:9. Was caught up to God: reference to Christ's ascension.



6 [6] God protects the persecuted church in the desert, the traditional Old Testament place of refuge for the afflicted, according to the typology of the Exodus; see the note on ⇒ Rev 11:2.



7 [7-12] Michael, mentioned only here in Rev, wins a victory over the dragon. A hymn of praise follows.



8 [7] Michael: the archangel, guardian and champion of Israel; cf ⇒ Daniel 10:13, ⇒ 21; ⇒ 12:1; ⇒ Jude 1:9. In Hebrew, the name Michael means "Who can compare with God?"; cf ⇒ Rev 13:4.



9 [9] The ancient serpent: who seduced Eve (⇒ Genesis 3:1-6), mother of the human race; cf ⇒ Rev 20:2; ⇒ Eph 6:11-12. Was thrown down: allusion to the expulsion of Satan from heaven; cf ⇒ Luke 10:18.



10 [10] The accuser: the meaning of the Hebrew word "Satan," found in ⇒ Rev 12:9; Job 1-2; ⇒ Zechariah 3:1; ⇒ 1 Chron 21:1; he continues to accuse Christ's disciples.



11 [14] Great eagle: symbol of the power and swiftness of divine help; cf ⇒ Exodus 19:4; ⇒ Deut 32:11; ⇒ Isaiah 40:31.



12 [15] The serpent is depicted as the sea monster; cf ⇒ Rev 13:1; ⇒ Isaiah 27:1; ⇒ Ezekiel 32:2; ⇒ Psalm 74:13-14.



13 [17] Although the church is protected by God's special providence (⇒ Rev 12:16), the individual Christian is to expect persecution and suffering.



14 [17(18)] It took its position: many later manuscripts and versions read "I took my position," thus connecting the sentence to the following paragraph.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。