2018年も終りになるという時に46年間知らなかった事実に驚愕。
昨日、友人が私の父宅に行って私からの贈り物の他に父からツナ缶など貰ったという。
そのお礼のLINEで「ツナ缶貰ったんだけどカツオだったら食べられないと思ったらマグロで良かった」と。
何言ってんだ???と思ったよ。
ツナ缶はツナ(マグロ)に決まってるべ!
カツオの水煮(あるのか分からないけれど)?の事言ってるのかな?と思った。
そしたら友人が「いやいや、あるんだよ!安くて買ったら不味くって見たらカツオでさー」
そしてはごろもフーズのウェッブサイト載せて「ここ見て」と。
衝撃!!ツナ缶にカツオ!!!
うっそーーー!今まで全く気がつかなかったーー!
私がこっちに来る前(2002年)からツナ缶にカツオもあったの??
はごろもフーズのウェッブサイトをよく読むと『ツナ缶』とは書いてないのよね。
マグロでもカツオでも『シーチキン』だから!
ホント知らなかったー!!
いつも買っているツナ缶(coles home brand / 90セント)にちゃんと『TUNA(まぐろ)』と書いてある。
「Chunks」は塊的な意味。フレークより大きな塊になっている感じ。
何気に「INGREDIENTS(材料)」を見てみると・・・『tuna』とある。
やっぱりツナ缶だからtuna(マグロ)は当たり前だよなーと思ったんだけど、
あれ??『tuna』の文字の前(上の行)に何か見慣れない文字が・・・?
『Skipjack』って何???
調べてみると・・・カツオ!!!
ええーー?Skipjack tunaってカツオなのーーーー?
何それーー!カツオってBonitoじゃーないの???
うっそぉーーー!今までツナ食べていたと思ったらカツオだったなんて!!
この缶表記にもだまされた感がある・・・なぜにSkipjack Tunaを分ける??
まぁ、マグロの種類かな?ぐらいにしか思わなかったろうけど。
今度スーパーにいったら他のツナ缶を見てみよう。
私がいつも買っているのは安いのだから高いのはちゃんとマグロなのかな??
ま、カツオでも食べられるから良いんだけどさ。
『Skipjack』赤いで囲んであるところ
今年最後になって一番驚いた出来事でした。