今日はとってもめんどくさい作業をしました。というのもこっちのHome Phoneのシステムがちょっと日本と違うのでそれを修正していたのです。
めんどくさい? というのは留守電システムが日本と違うのです。
日本の場合、留守電機能は電話自体についています。だから誰かが電話をかけると留守電メッセージはその電話機に録音がされるのです。ただ、携帯の場合はどちらかというとメッセージセンターに問い合わせをするシステムですよね?
米国の場合、Home Phone自体のシステムもメッセージセンターに問い合わせをするシステムなのです。まあ前述の日本の携帯と同じと考えればよいのですが、如何せん英語が絡むものですから、結構使うのがめんどくさいのです。
というのも、日本と違い米国の場合、Home PhoneとCable TVとInternetがおおよそワンセットになって、プロバイダーから供給されています。全てがパッケージになっているので、このようなボイスメールセンターのシステムもこの中に自動的に組み込まれているのです。ところがこの説明が詳細にされていない、というか私自身が理解できていないこともあって、このシステム自体があったことに気がついていなかったのです。だから誰かが電話をかけて出ないと、そのままメッセージセンターにつながり、メッセージを残しても、こちらからは全然返事をしないという事態になっていたわけです。
うちとしては、「自宅にかけて出なかったら、携帯にかけてよ!」という主義ですから、まあ家の電話にそれほど重きを置いていません。まあそれはそれでいいのですが、ある日突然「あなたのうちに電話をかけてメッセージを残しておいたんだけど・・・。」と言われるとちょっと複雑です。確か初めにこのシステムははずしておいたはずなのですが、どうやらさっきまで、そのようになっていたようです。
ということであわてて私はプロバイダーに電話をかけて確認と取り外しをしました。これがまためんどくさいのです。だって、いろいろとIDとかアカウントナンバーとかの照会からはじまり、話さなければならなきゃならないじゃないですか???
で、今回は電話はめんどくさいので、Chatシステムでやってみました。これは非常に楽でした。日本人はやっぱりしゃべるよりも書くほうが楽です。(笑) 向こうも理解しやすいようで助かりました。
でもまぁ・・・、日本の方がサービスしすぎというのは今までよく感じたことですが、こういう風に何でもかんでもお任せパッケージになっていて、中味が分からないというのは困ったものです。まあ米国でもこういう風に過剰なサービスがあったのには少し変な意味で感激でしたが・・・。
できれば、こういうのも簡単に日本語でできると楽なんですがねぇ・・・。
めんどくさい? というのは留守電システムが日本と違うのです。
日本の場合、留守電機能は電話自体についています。だから誰かが電話をかけると留守電メッセージはその電話機に録音がされるのです。ただ、携帯の場合はどちらかというとメッセージセンターに問い合わせをするシステムですよね?
米国の場合、Home Phone自体のシステムもメッセージセンターに問い合わせをするシステムなのです。まあ前述の日本の携帯と同じと考えればよいのですが、如何せん英語が絡むものですから、結構使うのがめんどくさいのです。
というのも、日本と違い米国の場合、Home PhoneとCable TVとInternetがおおよそワンセットになって、プロバイダーから供給されています。全てがパッケージになっているので、このようなボイスメールセンターのシステムもこの中に自動的に組み込まれているのです。ところがこの説明が詳細にされていない、というか私自身が理解できていないこともあって、このシステム自体があったことに気がついていなかったのです。だから誰かが電話をかけて出ないと、そのままメッセージセンターにつながり、メッセージを残しても、こちらからは全然返事をしないという事態になっていたわけです。
うちとしては、「自宅にかけて出なかったら、携帯にかけてよ!」という主義ですから、まあ家の電話にそれほど重きを置いていません。まあそれはそれでいいのですが、ある日突然「あなたのうちに電話をかけてメッセージを残しておいたんだけど・・・。」と言われるとちょっと複雑です。確か初めにこのシステムははずしておいたはずなのですが、どうやらさっきまで、そのようになっていたようです。
ということであわてて私はプロバイダーに電話をかけて確認と取り外しをしました。これがまためんどくさいのです。だって、いろいろとIDとかアカウントナンバーとかの照会からはじまり、話さなければならなきゃならないじゃないですか???
で、今回は電話はめんどくさいので、Chatシステムでやってみました。これは非常に楽でした。日本人はやっぱりしゃべるよりも書くほうが楽です。(笑) 向こうも理解しやすいようで助かりました。
でもまぁ・・・、日本の方がサービスしすぎというのは今までよく感じたことですが、こういう風に何でもかんでもお任せパッケージになっていて、中味が分からないというのは困ったものです。まあ米国でもこういう風に過剰なサービスがあったのには少し変な意味で感激でしたが・・・。
できれば、こういうのも簡単に日本語でできると楽なんですがねぇ・・・。