そういやマクロン 少しおっさんみたくなってきたな 画像で。。
いや まだ若いって 若い
今回の事件で急に老けてきたら、また若作りできるだろ 見た目で判断する^^
んでプーチンもお出ましか あとイタリア首相って初めてだね
ジュゼッペ・コンテ
ジュゼッペと呼びにくい コンテで。
というか、キリスト教の軍勢が勢揃いしてるように見える
気の所為?
昨日久しぶり仙台行ったんだ 実は。
藤崎周辺 ブランド揃いなのな マクロン
金なくて入れないよ
90億3千万がまず戻ってこないんだけど。。その前にレバノン支援になんの?
大きいだろ?90億って。貸せと恐喝 借用書も恐喝 信じられないだろ?
当時の公がやってんだ その当時の公をかばってたのが国連と宮内庁だが。
ま 長く書くと肝心な事が駄目になるから飛ばす。
ドン・キホーテ行ったんだよ 定例パトロールなw ついでにアーケードを
久しぶりに歩いてきた。
エジプト人かな? いたな ああアフリカか中東系だなって感じの。
欧州あたりの若い人もいたし。
まあ 普段行かないけどな 街なかは。
こっちいても資料見れば出来るんだ
I can do it from my file while I'm here.
レストランは最初なんだ そうでないと、あの動画撮影は起きてない
撮影前に爆発起きてたら撮影自体を止めるはずだし、煙や音が最初から映ってるはず。
レストランの位置で地震がきて一気に爆風。窓ガラスが割れたり建物の壁が飛んだりした。
モールの位置はレストランから数百メートル離れてはいるけど、
The restaurant is the first, otherwise that video shoot wouldn't have happened.
If there was an explosion before the shooting, they would have stopped filming itself and the smoke and sounds would have been shown from the beginning.
There was an earthquake at the location of the restaurant and the blast all at once. The windows were broken and the walls of the building were blown off.
The location of the mall is a few hundred meters away from the restaurant, but
If there was an explosion before the shooting, they would have stopped filming itself and the smoke and sounds would have been shown from the beginning.
There was an earthquake at the location of the restaurant and the blast all at once. The windows were broken and the walls of the building were blown off.
The location of the mall is a few hundred meters away from the restaurant, but
ああ レバノン首相はディアブなのね。
Oh, and the Lebanese Prime Minister is a diab.
レストランとモールは直線上で400メートル離れてる。
BBCだからイギリスか この動画。
モールのほうは、地鳴りや異臭・おかしな音や そういう話がないのかな?
これ 起きた後なんだよな 内容。いや それでも、情報の1つでいいんだけど
前兆なかったか 聞き取りできる?
The restaurant and the mall are 400 meters apart in a straight line.
It's BBC, so it's British. This video.
And the mall, has there been no rumbling, no unusual smells, no funny noises, no stories of that sort?
This is after it happened, right? Content. No. Still, it's a good piece of information.
Didn't you see any signs? Can you hear him?
It's BBC, so it's British. This video.
And the mall, has there been no rumbling, no unusual smells, no funny noises, no stories of that sort?
This is after it happened, right? Content. No. Still, it's a good piece of information.
Didn't you see any signs? Can you hear him?
たぶんモールの爆発はサイロの爆発と別じゃないかな?って思ってるんだ。
レストランの所の爆発もサイロの爆発と別。
Maybe the mall explosion is separate from the silo explosion? I'm just saying.
The explosion at the restaurant is not the same as the silo explosion.
The explosion at the restaurant is not the same as the silo explosion.
これが今 一緒にされそうになってるかも。
This might be the one that's about to be put together.
モールの位置はそこって検索で出たけど、他の店なら位置が違う。
その時はまた見直しするけど、現状ならそこ。
そして、モールの場所はサイロの脇で爆発起きた場所から見るとね。
サイロが邪魔になる場所なんだ。サイロが遮ってたら、直に爆風当たらないかも
れないんだ。
日本語が何か変だな。
大きな煙出た位置はサイロのそばで、そのサイロを挟んだ数百メートル先に
モールがあるの。サイロが爆風を遮ってる可能性あるから、モールの爆発は
別じゃないかって思ってる。
あと、別写真や動画で、煙はあちこちから出てたの。
サイロの飼料は煙の規模が大きいの。
そして上空に向かって煙が出てるの 一気に。
The mall location came up in a search that said that's where it's located, but if it's any other store, it's not located.
I'll review it again then, but as it stands, it's there.
And the mall location is by the silo, from the point of view of where the explosion happened.
That's where the silo would be in the way. If the silo is blocking it, it might not get a direct hit from the blast.
I can't do it.
The Japanese language is strange.
The big smoke was located by the silo, a few hundred meters away from the silo.
There's a mall. The silos could be blocking the blast, so the mall explosion could be
I'm wondering if it's different.
Also, in another photo and video, the smoke was coming from all over the place.
The silo fodder is a big smoke scale.
And all at once, towards the sky.
I'll review it again then, but as it stands, it's there.
And the mall location is by the silo, from the point of view of where the explosion happened.
That's where the silo would be in the way. If the silo is blocking it, it might not get a direct hit from the blast.
I can't do it.
The Japanese language is strange.
The big smoke was located by the silo, a few hundred meters away from the silo.
There's a mall. The silos could be blocking the blast, so the mall explosion could be
I'm wondering if it's different.
Also, in another photo and video, the smoke was coming from all over the place.
The silo fodder is a big smoke scale.
And all at once, towards the sky.
それが出る頃に、すでに他所から煙は出てるのな。
So by the time it comes out, the smoke is already coming from elsewhere.
そんで、200キロ先のキプロス島まで影響出たよって言う記事はある。
確かに影響は見て感じた色んな現象はあっただろうけど。
目と鼻の先の高層ビルは何ともないんだよ ガラスや荷落ちとかあっても。
重量鉄骨使ってるだろうし、簡単に倒壊しない。それが現地の高層ビル。
壁材にヒビ入ったとか、壁材がぶち抜けたとかあっても。
地盤沈下が起きてたなら、建物が傾くんで調査は必要だろうけど。
湾岸線の内陸部、高層ビル密集地の基礎はかなり頑丈に工事してあるはずだ。
倒壊しないように。基礎コンががっちりしてると、基礎コンやってない道路の
下は今回の件で弱いだろう。さらに、その基礎コンがない上に自分の想定では
下水管か下水道がそこを通ってると思ってる。そのルートにガスが移動してる。
And there is an article that says that the impact was felt as far as the island of Cyprus, 200km away.
I'm sure there were all sorts of phenomena that I saw and felt the impact on.
The skyscrapers right under our noses are nothing to worry about, even if they have glass and cargo falling off.
They're probably using heavy steel, and they won't collapse easily. That's the local skyscraper.
Even if there were cracks in the wall material, or wall material busted through.
If there was ground subsidence, the building would be leaning and would need to be investigated.
The foundations in the inland areas of the bay line, in the high rise areas, must have been built pretty solid.
Don't let it collapse. If the foundations are sturdy, the roads that aren't done with foundations are not.
The bottom will be weak in this case. Furthermore, I don't have that foundation con and my assumptions about it.
I believe a sewer pipe or sewer line runs through there. The gas is moving into that route.
I'm sure there were all sorts of phenomena that I saw and felt the impact on.
The skyscrapers right under our noses are nothing to worry about, even if they have glass and cargo falling off.
They're probably using heavy steel, and they won't collapse easily. That's the local skyscraper.
Even if there were cracks in the wall material, or wall material busted through.
If there was ground subsidence, the building would be leaning and would need to be investigated.
The foundations in the inland areas of the bay line, in the high rise areas, must have been built pretty solid.
Don't let it collapse. If the foundations are sturdy, the roads that aren't done with foundations are not.
The bottom will be weak in this case. Furthermore, I don't have that foundation con and my assumptions about it.
I believe a sewer pipe or sewer line runs through there. The gas is moving into that route.
逆流って単語を最初に書いてるけど、下水管の中をガスが逆流
というか 水の音じゃないか?って当初書いたよ自分
The word "backflow" is the first word on the list, but the gas flows backwards through the sewer pipe.
More like the sound of water. That's what I initially wrote.
More like the sound of water. That's what I initially wrote.
無色の結晶で、水に易溶。空気中で熱すると 120 °Cで分解を始め 357 °C でアンモニアを放って融解する
It is a colorless crystal and easily soluble in water. When heated in air, it begins to decompose at 120 °C and melts at 357 °C, releasing ammonia.
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A1%AB%E9%85%B8%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%A2%E3%83%8B%E3%82%A6%E3%83%A0#:~:text=%E7%A1%AB%E9%85%B8%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%A2%E3%83%8B%E3%82%A6%E3%83%A0%EF%BC%88%E3%82%8A%E3%82%85%E3%81%86%E3%81%95%E3%82%93%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%A2%E3%83%8B%E3%82%A6%E3%83%A0%E3%80%81%E8%8B%B1,%E3%82%92%E6%94%BE%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%9E%8D%E8%A7%A3%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%82
水に溶けるんだ 硝酸アンモニウム!!!! 下水管の水に溶けてたの。
どうよ 欧州でビビるだろ これ
It's soluble in water. Ammonium nitrate! I found it in the sewer water.
What do you think, it's European and scary.
What do you think, it's European and scary.
水を加えると吸熱反応を起こすため、保冷剤や冷却材として使用されることがある。
It may be used as a coolant or coolant because it causes an endothermic reaction when water is added.
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A1%AB%E9%85%B8%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%A2%E3%83%8B%E3%82%A6%E3%83%A0#:~:text=%E7%A1%AB%E9%85%B8%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%A2%E3%83%8B%E3%82%A6%E3%83%A0%EF%BC%88%E3%82%8A%E3%82%85%E3%81%86%E3%81%95%E3%82%93%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%A2%E3%83%8B%E3%82%A6%E3%83%A0%E3%80%81%E8%8B%B1,%E3%82%92%E6%94%BE%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%9E%8D%E8%A7%A3%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%82
吸熱するとあるけど、まず保管庫の硝酸アンモニウムは不純物だ 管理上においても。純粋な状態で考える訳にはいかない。あと、不純物になってる状態でガス発生してた。これは現地で「臭い!!」と言われてた話と合致する。
It says it's endothermic, but first of all, the ammonium nitrate in the vaults is an impurity, administratively speaking. It can't be considered in its pure form. Also, the gas was generated in an impure state. This is a local "stinker! That fits with what they said.
道路下に配管か地下道あるはずだから。湾岸線より海側に基礎コンやってそうな
場所があまりないのに道路に沿ってる 爆発が。
下水ならマンホールが飛ぶとか想定するけどな、、、建物の中から外へ飛び出して
るんだよな。
There should be piping or an underpass under the road. It looks like they're doing a foundation conduit on the ocean side rather than the bay line.
There's not much room, but it's along the road. The explosion.
If it's sewage, I'd expect a manhole to fly out of a manhole or, you know, out of the building.
It's a good idea.
There's not much room, but it's along the road. The explosion.
If it's sewage, I'd expect a manhole to fly out of a manhole or, you know, out of the building.
It's a good idea.
それがどう工事されてるのかはわからない。
ということで、参考に。
I don't know how it's being constructed.
So, for your information.
So, for your information.
イギリスの先生か 参考にする。
内側の燃焼と外側の水蒸気雲な
内側の燃焼1000~1500トンなんだ? やっぱな 大がかりだって
書いてる通り。
English teacher. I'll take a look at it.
Inner combustion and outer water vapor cloud.
That's 1,000 to 1,500 tons of internal combustion? I knew it! It's a big deal!
As I write.
Inner combustion and outer water vapor cloud.
That's 1,000 to 1,500 tons of internal combustion? I knew it! It's a big deal!
As I write.
2750トンの硝酸アンモニウムと火薬1000トンか つまり。
合わせたら、3750トンがあった計算だぞ? 最低でも。
2,750 tons of ammonium nitrate and 1,000 tons of gunpowder.
If you put it all together, you've got 3,750 tons of it. At the very least.
If you put it all together, you've got 3,750 tons of it. At the very least.
ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドンの化学教授であるアンジェラ・セッラは、硝酸アンモニウムの爆発性はその化学成分に起因するのだと指摘する。すなわち、アンモニウムは水素に似た性質があり、硝酸塩は酸素に似た性質をもつ。
「硝酸アンモニウムの爆発は空気を急激に圧縮」
「硝酸アンモニウムの爆発は空気を急激に圧縮」
「非常に急激に冷却される 」
シェフィールド大学の土木工学教授であるアンディ・ティアス
「 爆発はトリニトロトルエン(TNT)火薬換算で約1,000〜1,500トンに相当する 」
ちなみに、火薬倉庫がそこにあって1000トン置いてたのか?って話。
1000トンから1500トンなかったら、他所から火薬を持ってきてる計算だ どや!
By the way, did they have a powder warehouse there and put a thousand tons of explosives in there? I'm talking about.
If they don't have 1,000 to 1,500 tons, they're bringing in gunpowder from somewhere else.
If they don't have 1,000 to 1,500 tons, they're bringing in gunpowder from somewhere else.
もう寝る good night☆