今日の英会話
先週、今週は会話の合いの手、
というか会話の中に挟みこむ驚嘆の言葉を習っています
”You're kidding”は「信じられな~い」という驚きの表現ですが
”You're not kidding”はあまり良くない話題に対して
「ほんとにそうね」と同意する時に使うそうです
例えば「僕は昨日徹夜でテレビゲームをやっちゃったよ」と言われたら
「You're kidding !」とびっくりしてから次の会話を続けます
でも「ウチの息子ったら、昨日徹夜でテレビゲームをやったのよ」と言って
「まあ、信じられない、なんてクレージーなの!」と言われたら
「You're not kidding」てな感じで答えるんだそうです
ん…なんか難しい
先週、今週は会話の合いの手、
というか会話の中に挟みこむ驚嘆の言葉を習っています
”You're kidding”は「信じられな~い」という驚きの表現ですが
”You're not kidding”はあまり良くない話題に対して
「ほんとにそうね」と同意する時に使うそうです
例えば「僕は昨日徹夜でテレビゲームをやっちゃったよ」と言われたら
「You're kidding !」とびっくりしてから次の会話を続けます
でも「ウチの息子ったら、昨日徹夜でテレビゲームをやったのよ」と言って
「まあ、信じられない、なんてクレージーなの!」と言われたら
「You're not kidding」てな感じで答えるんだそうです
ん…なんか難しい
超~古い記事なのにコメントありがとうございます
ホント、英語って難しいです
しかも私、年を取ってるから覚えたつもりでも日数が経つと忘れちゃう(苦笑)
毎回毎回初めてみたいな感じでやってます。
続けていればいいことあるかな