文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Mais l’histoire nous a appris que les gens antilibéraux profitent d’un excès de tolérance.

2024年05月12日 15時05分10秒 | 全般

Pour une raison quelconque, le parti Komei n’était pas très enthousiaste et le projet de loi a été mis à nu.
Naturellement, le parti et la Chine sont de bons amis et des partis tolérants.
29 mars 2021

Il s'agit du Sankei Sho d'aujourd'hui.
Alors que je travaillais à distance, la dernière mode, pendant le week-end (même si je regardais une course de chevaux en direct en parallèle), j'ai entendu une sonnerie sur mon téléphone portable.
J'ai regardé le numéro et j'ai vu que c'était une connaissance très pointilleuse lorsqu'il s'agissait de m'ignorer.
Je n'ai eu d'autre choix que de répondre, et une voix triomphante m'a sauté à l'oreille : "Oh, non, je suis si contente.
J'ai gardé ma bouche fermée parce que rien de bon ne s'était produit récemment, et il m'a demandé : "As-tu regardé les matchs de baseball du lycée ? Sugo de l'université de Tokai a gagné le match avec une sayonara, et je n'ai pas eu besoin d'écouter cette chanson de l'école. !"
Il commença à divaguer.
Cette chanson d'école est la chanson du lycée international de Kyoto, qui a fait parler d'elle dans la ville sur Internet.
L'école est une école privée, autrefois une école coréenne, et la chanson de l'école est toujours en coréen.
Comme vous le savez, « Mer de l'Est » apparaît au début des paroles, et « Donghae » est un mot que le gouvernement coréen a utilisé pour forcer les pays du monde entier à changer le nom de la mer du Japon en cette désignation.
Ma connaissance est contrariée par le fait que le gouvernement coréen ait introduit la politique dans le baseball au lycée.
Lorsque Kyoto International a remporté son premier match, les médias coréens ont fait toute une histoire en déclarant : « La chanson de l'école en coréen a résonné dans tout le Japon. La NHK, agacée par l'excitation et l'excitation du jeu, a traduit les paroles en japonais par « Sea ». de l'Est", ce qui était amusant.
On se demande ce qui se passerait si des lycéens de Séoul chantaient « Takeshima is… » en japonais.
Le Japon est vraiment un pays tolérant.
Les capitaux étrangers sont libres d’acheter des terrains importants pour des raisons de sécurité, comme des terrains proches des bases des Forces d’autodéfense et des centrales nucléaires.
Le gouvernement a finalement fait le gros du travail et a soumis un projet de loi à la Diète pour réglementer l’utilisation des terres autour des infrastructures critiques.
Pourtant, le parti Nouveau Komeito n’était pas enthousiasmé par le projet de loi et il a été abandonné.
Il est compréhensible que le Komeito et la Chine soient des partis amis et tolérants.
Mais l’histoire nous a appris que les gens antilibéraux profitent d’un excès de tolérance.

2024/5/11 in Kyoto


最新の画像もっと見る