文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Dolce & Gabbana a raison

2018年12月22日 11時03分25秒 | 日記

Pour ce qui est de Takayama Masayuki, sur le fait que je sois le seul et unique journaliste au monde après la guerre, tout comme son lecteur, tous devraient être d’accord.
Les Norvégiens, eux aussi, seront fiers sérieusement s’il existe un tel journaliste en Norvège.
Cependant, ce n’est qu’un prétendu moraliste que, malheureusement, au Japon, en Norvège ou dans le monde entier, existe.
Ils ne creusent pas en ne vérifiant pas la vérité des choses pour ne pas vraiment étudier.
Par conséquent, le mal abyssal et plausible s'étend toujours au monde et ne devient pas paisible.
Il continue d'écrire une chronique spéciale dans le Weekly Shincho.
Comme je l'ai mentionné plus tôt, je m'abonne à Weekly Shincho toutes les semaines pour lire sa chronique.
Ce qui suit est son article étonnant publié dans ce numéro publié aujourd'hui.
Je consacre cette traduction anglaise à M. Takayama Masayuki à son égard.
Dolce & Gabbana a raison
Braathens Airlines, l'une des principales compagnies aériennes norvégiennes, a réalisé des spots publicitaires à la télévision.
Le titre est "japonais".
L’hôtesse de l'air a servi aux passagers japonais le dessert de confiseries à desserts, populaire en Europe du Nord.
Vous pouvez penser à du pain de peau mince avec de la crème au beurre entre les deux.
Le passager japonais l'a confondu avec une petite serviette humide et s'est essuyé le visage.
La crème est collée au visage.
Un ricanement se propage aux passagers environnants.
Le même visiteur monte à nouveau dans l'aviation Braathens.
Lorsque l'hôtesse tend une petite serviette humide, les passagers japonais refusent avec le geste de «l'estomac est plein».
Ils méprisent les Japonais, qui ne savent pas parler anglais correctement, qui ne peuvent pas faire la distinction entre une confiserie et une petite serviette humide.
Ce CM était très populaire en Norvège et il a été exposé à la division CM du Festival international de la publicité à Cannes.
La principale agence de publicité représentante du monde, y compris M. Tanaka de Dentsu Inc., a jugé que tous les propos de ce film étaient ricanants.
À l'unanimité, en d'autres termes, il a donné un prix en or, y compris Tanaka.
Derrière les stéréotypes concernant le groupe ethnique et le diffamant, ou le mépris, il y a toujours une discrimination insidieuse et des préjugés.
Le Norvégien qui a fabriqué le CM a également une conscience de supériorité blanche et un dédain envers les personnes jaunes quelque part dans le cœur.
Il y avait une méchanceté dans le rire.
Tanaka devrait conseiller à un juge d’être dans les parages.
Et il devrait souligner que le réglage que les Japonais sont ignorants de la petite serviette humide est faux.
Parce que petite serviette humide est une excellente culture japonaise.
Alors que le Norvégien s'emparait toujours de nourriture, en mangeait et s'essuyait les mains et la bouche avec une nappe, Japan Airlines fit ses débuts sur les vols internationaux et introduisit pour la première fois une petite serviette humide en service.
Ce sentiment rafraîchissant a surpris le monde et a présenté toute compagnie aérienne concurrente.
Je pense que Braathens Airlines a mis longtemps à connaître la petite serviette humide.
C'était un choc quand ils l'ont touché pour la première fois.
C'est pourquoi ils sont venus avec une telle publicité.
Il existe une conscience de discrimination raciale difficile à éliminer.
Ils parlent d'un paramètre qu'un "Japonais sauvage ne connaît toujours pas la petite serviette humide".
Les Norvégiens ont poussé l'ignorance trop loin et le mépris des Japonais en même temps.
Cependant, M. Tanaka n'a pas souligné cela.
Il est l'un des rapatriés.
Il parlait anglais, il était une conscience quasi blanche au-delà des Japonais, il a donc agité des hommes blancs et imité leur comportement.
Cette histoire est apparue dans le Asahi Shimbun.
Sous le titre "Un tel Japonais, une insulte ou une réalité", l'article est "La personne concernée dans les arguments du Japon selon lesquels elle est ridicule".
C'était un coup d'œil à l'époque qui était une scène, mais tout le reste était occupé par le point de vue opposé.
Selon Asahi Shimbun, représentant d'une certaine agence de publicité, "de nombreux Japonais engagent des actions de groupe à l'étranger ou prennent des photos, quelles que soient les circonstances, doivent être considérés comme des faits visibles pour les étrangers."
Même si cela est faux, même si le Japonais dédain dépasse ses attentes, Asahi Shimbun a confié à l'ACC, l'association pour la télédiffusion All Japan CM.
La stéréotypie du mépris d'autrui est "la marée du monde".
Asahi Shimbun conclut qu'il n'est pas fâché même si les Japonais sont ridiculisés.
Dolce & Gabbana, marque italienne de super luxe, a confié à CM, une Chinoise mangeant une pizza avec des baguettes.
Contrairement à Braathens Airlines, il n’ya pas de sentiment d’incongruité.
Mais les Chinois étaient en colère.
Lorsqu’il a protesté contre Stefano Gabbana, il était réputé «le peuple chinois est une mafia ignorante, malodorante et sale».
Cela acquiesce également.
Laissez les selles de l'enfant au milieu de Ginza
Dans la résidence chinoise de Kawaguchi, les ordures sont jetées par la fenêtre.
Si trois Chinois entrent dans le restaurant, l'intérieur du restaurant sera sous la garde de JR.
Dolce & Gabbana dessine un Chinois discret juste en souriant peut également être pris favorablement.
Asahi Shimbun aussi sans doute 'les Chinois devraient recevoir obédien


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。