ミニ三昧 : イワコー消しゴム&マクロレンズ : おべんとう赤 love miniature - IWAKO erasers

2018年08月31日 | 日記
何故か
スピード感
おべんとう赤

Not sure why
We feel speed
It's Obentoh(red)

梅干しにもスピード感?

The pickled Japanese apricot, also seems speed?

購入先は、百円ショップのSeria(セリア)です。



You could buy it at Seria, it's a ¥100 shop. Good luck!


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : まるっとカタバミ2 a round oxalis

2018年08月30日 | 日記
まるっとしてた
カタバミが
楕円ぽく

It was a round
But now
It became ellipse


二番目の写真は、8/16日にこのブログにアップしたものです。一番目の写真と比べると電柱のスキマ草も、斜めに伸びてきていますね。みんな暑さに負けていないですね。こっちは…全敗ですけど…。

About the second photo, it's upped at 16th of August 2018 on my blog. Comparing to the first photo, two Sukima-soh(plants) in it seem to be growing up. They have been succeeded to survive from this crazy abnormal HOT summer. As I was already beaten by that...I'm nearly surely dead of .....


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - ◯◯虫を探せ! find a caterpillar!

2018年08月29日 | 日記
この写真
どこかに何か
いるかもよ

In the photo
You could find...
A caterpillar...

わっかりますか〜?

イモムシ苦手な方は、ガン見しない方が…。

Have you found something that you might dislike?

I recommend you if you wouldn't like something like caterpillar, don't try to find it!


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : 私は誰なんでしょう? Who am I?

2018年08月28日 | 日記
私は誰
君は誰
名前を知らぬ

Who am I ?
Who are you?
We don't know the names

誰なんでしょうね。
なのでかだからか、取り敢えず勝手に、「スキマ草」と呼んでいます。

I can't be sure who you are.
So, or anyway, I call it/ a kind of plant...that live in a narrow space/ Sukima-soh.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - アナタハゴハンビト? Are you a person who feeds me?

2018年08月27日 | 日記
ここで会った
夏の猫と
見つめ合う

I saw a cat here
In the summer
Seeing each other

見つめ合ったかどうかは…。
こちら、昨日このブログにアップした猫さんに会った場所の近くで、違う日に出会った違う猫さんです。声をかけると、様子見していました。
「ご飯人にゃのか、そうじゃにゃいのか…」
「すみません、基本、写真撮るだけのヒト、です…」

I'm not sure if the cat and I saw each other.
I saw the cat somewhere. It's close to the place where I saw the cat(white & black) that I upped on the blog yesterday. When I tried to tell the cat, "Hello" something like that, just staring at me. Then, he(she?) seemed to think something like that...
"Are you a person who feeds me?"
"Oh, sorry, I'm not a kind of person. Basically I'm a photographer(?, amateur) who photograph you..."


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - ワタシニハゴハンノヒトダケ I'm just waiting for the person who feeds me

2018年08月26日 | 日記
ご飯人
だけを待つ
ここで毎日

I wait for the person
Who feeds me
Here, everyday

声をかけると逃げられてしまうんですが、それでいいんですね。ご飯人(ゴハンビト)だけに慣れていればいいのです。
この猫さんのことかどうかは分からないですが、引っ越しの時に置いて行かれた猫たちが数匹、ここら辺りでご飯をもらっているらしいです。「いらなくなったから保健所へ」よりはマシ(?)かもですが、最初から飼い猫として生きてきた猫が途中で外猫になる戸惑い、困窮などなど、少しは想像しようよ、と思ったりします。
周りに猫を頼める知り合いなどがいなかった場合、今は猫に関するボランティア団体も多いですからね。まずはそういったグループにコンタクトを取ってみる、という選択肢から始めてみるのがいいのでは…と思います、です。

When I called her(him?), she ran away. It's OK. She has to do that. She can be only friendly to the person who feeds her.
I'm not sure if she was left by the owner when who moved to the other place. There are a few of cat that are living in around the area, the cats has the same reasons as her. It would be better that owners put them into the public centre where ....(I cannot write it down here, you could imagine it)than leave in the neighbourhood. However, from the beginning of their lives, they live with owners who feed them, they get used to that kind of life styles. After a few months or a few years, Suddenly, they throw out of houses. I guess that they must be confused, get worse their healthy something like that...will happen. You have to use your imaginations for their lives.
If you have't got any neighbours to ask your cats, you could ask any groups or volunteers for cats to ask your cats.
I believe that we have responsibilities for cats, not only, once we have them.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム&マクロレンズ : デコレーションケーキ白 love miniature - IWAKO erasers

2018年08月25日 | 日記
ケーキをマクロ
で撮ったら
メール来た

I took a photograph
With the micro lens
The same day as last year

マクロレンズ(Can☆Do)で「デコレーションケーキ白」を撮っていたら、このgooブログのサービス機能の一つ、「一年前に書かれた記事です」と言ってメールで「一年前の」記事(記事? はは)を送ってくれるんですが、それが来ていて、内容はこれと同じ…「ケーキ」でした。(この記事の一個前にポストしたモノです)
そしてこの記事に載せてある写真が、今年撮ったものです。
単なる偶然、と言えばそれまでですが、一年を経ても「同じ」ことをしている、とも言えるかも知れない…と言うことは成長していない…という事?
思うに前にもこんな事があったような…。大丈夫なのか、このヒト(ブログ書いているヒト)。と言いつつ…載せる写真です。
「ドーナツピンク」の続きです。


オマケ。
These are additional photos.



When I took the photo of the white cake, I've got a service email from the organiser for this goo blog. The email tells us about last year's article on the blog. It was the same cake as I took a photo of the cake by the micro lens. today. What a coincidence! If it's just "coincidence", it should be ok. But I feel like that... I haven't improved more than last year, because of totally doing the same thing as last year... oh my. Am I ok?
Anyway, let's keep on posting photos.
It's continuation of Doughnut Pink.
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

一年前を振り返る…look back to a year ago--- ミニ三昧 : イワコー消しゴム&マクロレンズ : ケーキ love miniature - IWAKO erasers

2018年08月25日 | 日記
 
ミニ三昧 : イワコー消しゴム&マクロレンズ : ケーキ love miniature - IWAKO erasers
百円のマクロレンズで試し撮りIt's a macro lensIt's only 100 yenTry to photograph Iwakoちょっと前にその存在を......
 

 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミニ三昧 : イワコー消しゴム&マクロレンズ : ドーナツピンク love miniature - IWAKO erasers

2018年08月25日 | 日記
イワコーの
ドーナツピンク
あらゲット

IWAKO's erasers
A Doughnut pink
I got it

まだまだ持っていないものは沢山あるので、ゲットする楽しみがまだまだあります。
さつまいもしいたけじゃがいもも、欲しいんですが、「100円ショップ系」では売っていないですね。何故ですか…。100ショップのラインナップに乗せて貰えると一番買いやすいのですが…。
因みにこのドーナツは、Can☆Doで購入しました。
三個入りです。



Of course, I haven't got the all erasers(products) of IWAKO company. I've been enjoying to collect them.
Sweet potato, mushroom and potato, I haven't got them yet. I can't buy them at "¥100 shops". The easiest way to buy IWAKO's erasers, buy at a ¥100 shop. There are a few of ¥100 chain shops, I bought it at CAN DO.
One bag has three ones. (¥100 +tax ¥8)
They are all lovely!


*I'm not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - フウセンカズラの種 seed of balloon vine

2018年08月24日 | 日記
フウセンカズラ
種はハート
模様に

The balloon vine
Its seed has
A pattern of heart

何故ハートの形、なんでしょうね。

Why dose it look like a shape of "heart"?


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする