自由律俳句 Like Haiku - 其ノ二百三十五

2022年03月31日 | 日記

猫のヒゲは時に雄弁。

 

***************************
サンポ中に、バイクに跨がっていや乗って香箱を作っている猫に遭遇した。こちらは猫好きなので、猫に会えるのは福なのだが、タイミングによっては彼らにとってはメイワクなこともある・・・のかな。

写真の猫は、「気持ち良くまどろんでいるところを起こしやがって」的な雰囲気を、振り返ったせいで歪んだヒゲに見たような。スミマセ〜ン。

 

Cat's whiskers are eloquence.

*********************************

While walking, I met a cat on the motorbike. I love cat so I'm very happy to see them but...if they are busy, they wouldn't be happy as well as me...

The cat in the photo, I guess that he(she?) was happily napping but I made him wake up so his feelings were not well...? His whiskers might tell me like that.

*not sure about my English...

💙💛

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 春の草花模様:デルタ地帯? About a delta?

2022年03月30日 | 日記

地面に接しているブロック塀の二つ、そのお互いの接触面の一部がなぜか欠けていて、そこから滲み出ている雨水がデルタ地帯になっていた。

そしてそこには名前の分からないスキマ草が、チラホラ。

芽吹きの春の中でもデルタ地帯とはちょっと可笑しい、と思ったのだった。

There are two blocks of the block wall. The each parts of two sides of it are lacking. From that, some rainwater has been leaking, that makes pattern like delta.

And also, there are fresh plants that I've no idea about their names.

It makes me funny, because it is unusual to see fresh plants in the delta even it's spring.

*not sure about my English... 

💙💛

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋297 lost glove

2022年03月29日 | 日記

落としモノ 手袋296 lost gloveと状況が非常に似ている。やはりどこぞの駅で?

でもこの片手袋はバイカラーで、指三本が何かを暗示しているような気がしなくもない・・・というところが、

ほのかな違いを浮かび上がらせている・・・。

 

The photo is similar to 296 lost glove.  Have I photographed it at a station?

Well, the odd glove is bicolour and three fingers would point at something...those are the differences from 296.

*not sure about my English...

💙💛

 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 春の草花模様:ナガミヒナゲシ About plants in Spring/Field poppy, Longhead poppy

2022年03月28日 | 日記

春先なのかもう春なのか。未だによく分からないが、でももう桜も咲いたし、ということで、春先としていたけどを取った。

数日前に道端で、写真にあるナガミヒナゲシと思われるオレンジ色の花に遭遇した。あれもう咲いている?! と少し戸惑ったが開花期が4月〜5月とあるから、まあそんなもんかな・・・と納得。

明るく濃いオレンジなので、咲いているとすぐに分かる。いくつかの別の場所でもチラホラと見かけた。気温が二十度を超えた時に一気に目覚めたのだろうか。

色々見ていると面白いのは、花の大きさがマチマチなことが多く、大きいのはまあいいとして、1cmも満たないような小さなサイズの花を見つけるとミニチュア好きとしてはどうしてもトキメイてしまう。

英語だとField poppy, Longhead poppyと言うようで、確かにポピーっぽい。でも姿は可愛らしいけど、外来生物に分類されておりちょっとメイワク扱いされている。

ってことで出来るときは見つけたら数本摘んで帰ったりしている。その程度で在来種を守ることにはならないとは思いつつも・・・。

Is it early spring or spring yet? We've had many blooming Sakura already, so it must be Spring.

I met some Field poppies that were blooming on the side of footpathes a few days ago. I thought that it was too early but their season was around from April to May, so it is OK.

Their flower is bright and deep orange so it is easy too find them. We had 20 degrees around a week ago, they might have woke up by that.

I enjoy seeing them, I find some funny facts. One of them is about their size of flower. Each flowers are different, from very small to very big. When it is very small, the size is less than 1cm. I like miniature so I love them because they are like miniature.

Their English names are Field poppy, Longhead poppy. "Poppy", yes, they look like poppy. They are lovely but..they've come from foreigh countries to Japan for a long time ago. They've been annyoing the original plants in Japan.

I try to pick them up and take them to home when I am able to do that. Try to reduce their numbers and to protect the original ones, though it wouldn't help the ones...

*not sure about my English...

💙💛

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋296 lost glove

2022年03月27日 | 日記

ほんの3〜4日ほど前に撮ったと思われるこの片手袋の写真だが、既にどこでを忘れている。

駅とかかな? 

見つけた瞬間、躊躇せずに撮らないとヘンなヒトと思われてしまう確率が上がってしまうと思っているのでサッと撮ってサッと去るので記憶に残りにくいのである。

でもたぶん寒の戻りのよ〜な日だったんじゃないかと、ぼんやりと考えている。

 

I believe that I photographed that odd glove a few days ago but I forget where.

Might be at the station?

When I find a (odd) glove, I have to photograph it promptly. Otherwise I would be seemed as a weird person by other people around there. Ergo, it is really difficult to remember for me where it was.

About this glove, it would have been a cold day that was back from the warm days (recurrence of cold).

*not sure about my English...

💙💛

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ホンヨミ Book-loving - 『もう死んでいる十二人の女たちと』 パク・ソルメ(Bak Solmay) 斎藤 真理子訳

2022年03月26日 | 日記

『もう死んでいる十二人の女たちと』パク・ソルメ(Bak Solmay) 斎藤 真理子訳 (白水社 2021年 2,000円+tax)

新聞で紹介されているのを読んで興味を持ち図書館で借りた。どんな風に紹介されていたかは例によって忘れてしまったが、読んで良かったと納得している。

この本は韓国の女性作家が書いた、八本のストーリーから構成されている短編集である。巻末にある解説によると本国で出版されている四冊の本から集めたものだそうだ。

先ほど「納得している」と書いたが、一つめを読み始めた時はすぐに期待していたものとは違う話だと思った。とてもオカルト的で暴力的な要素も入っているストーリーで戸惑ってしまった。しかし怖いは怖いのだが、独特な・・・可笑しみ? とも読み取れるような不思議な感覚にやがて惑わされ、最後まで読み切ることができた。

それ以降は最終話のストーリーまで、各話全体に流れるなんとも言えない敢えて言えば無気力ファンタジーのような、と勝手に呼んでいいいのかどうかのこの面妖な想像力と、初めて遭遇したかもしれない話の不可思議な流れ方、を時に何故か心地よく感じてしまいながら、読み継いでいった。

ただ最終話は、また少し怖い世界に戻っている。怖さの質が最初のストーリーとは違っているけれど。


『「個性的」「独創的」「前衛的」「果敢」といった言葉がこの人にはつきもののようである。』 ー とは同じ解説からの引用である。

 

別の言い方をすれば文字がただ羅列されているだけなのに、そこには文字しかないのに、それらを読んでいくだけでそこには今まで見たことも思ったこともない、世界が必然のように現れているーーー。

とは、彼女の文章には何かの呪文でも混じっている・・・のだろうか。

脳が痺れを起こしたのかもしれない、という感覚を忘れないうちに、これを創作意欲につなげようと思った。納得したと満足で終わらないように。

I'm writing about one of Korean books that was translated into Japanese. I'm not sure if the book is in English. 

The author is Bak Solmay, you could check her book at a bookshop.

*not sure about my English...

💙💛

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 春先の草花模様:スキマで咲くスミレ

2022年03月25日 | 日記

(単にスミレと呼んでいる。本来は頭になになに、と名前がついていると思うが)
写真にあるこの紫色のスミレをここ数年、近所でたくさん見るようになった。園芸種の脱走組だと思っている。

歩道などのアスファルトのひび割れのスキマによくいる。ひび割れが一直線になっていると、スミレも一直線に並んでいたりする。花が愛らしく株が小さいので、あまり邪険にされず即ち引き抜かれるなどせずに、放置即ち鑑賞されているような気がする。

場が悪いのだろうなというところに種が落ちても、花を咲かせているのを時々見かける。そのような彼らは花が葉がとても小さい。小さいけど、花も葉もきちんと形を保っている。

「どんなだって生きてみせる。花を咲かせてみせる」
と言っているかは分からないが、そう思わせてしまうところに植物のしたたかさ、強靭さ必死さを勝手に感じてしまい、
「そっか、それなら私ももう少し気張ってみるか」と思ったりするのである。

(I just call it Violet, but the violet in the photo might have another name.)

I have seen many violets like in the photo recently in my neighbourhood. I guess that they would be garden species. They might have run from any flowerbeds/pods.

I see them on any footpathes that have crack of asphalt. If a crack is in a straight line, they are also in the line. Their flowers are lovely and the size is small. So, they might be liked by people, they wouldn't be pulled out, leave them where they live and some people love seeing them.

I find sometimes they live in a bad place where no plently soil and water. They are smaller even flowers and leaes. But their figuers are just as they are. Just smaller.

I wouldn't be sure if they say, " I will survive and have flowers even though we live in a waste land".

However, I feel it from their desparate and tenacious that even though they wouldn't be.

Then, OK, I will also do my best a little bit more...like you all.

*not sure about my English...

💙💛

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋295 lost glove

2022年03月24日 | 日記

水温む春となってきて、落ちている(片)手袋との遭遇率が下がってきた。ところへの、この片黒手袋。


よく見ると、手首周りの部分が落ちないように柵に引っ掛けてある。拾った方の愛情が感じ取れる・・・。

 

It's been getting warm nowadays, it's been getting less to meet "a lost (odd) glove". I found it, that black odd glove.

Look at that carefully, around the wrist of the glove snagging on the wall. It must have been someone who picked it up, they did it. I felt kindness from that behaviour.

*not sure about my English...

💙💛

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 春先の草花模様:これも胴吹き桜?

2022年03月23日 | 日記

写真が寄りすぎていて、この桜の花が樹木のどこら辺で咲いているのかわからなくなってしまっているが、根っこのところ、なのである。

幹の部分から花の房が噴き出たようになっているのをたまに見かけるが、このことを胴吹き桜と言うのだそう。

噴き出ている場所が根っこでも、胴吹きと言うのだろうか。

 

因みに写真の花は、上部の花たちより先に咲いていた。なぜ? そして先に散っていた・・・(誰かが持ち去ったのでなければ)。

 

It's was taken close-up, so you cannot know where the Sakura flowers are on the tree. They are around on the root. 

Usually we could see like this flowers on the parts of shaft. But this time, they are... on the root.

Thery are now blooming, earlier than the other flowers on the upper of the tree. And what't more, they are gone(falling...or someone took away...?).

*not sure about my English...

💙💛

 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 春先の草花模様:スキマ化するビオラ ソルベ? Those Pansy(?) likes living in the gap

2022年03月22日 | 日記

花壇に並んで咲き誇っている花たちより、何故かそこから脱走(?)して、脇っちょの花壇とアスファルトのスキマとかに咲いている花に興味がいってしまう。


そこには足元にカタバミっぽいのがわさってといて、実は生存競争してるかもだがニンゲンの目から見るとガーデニングの寄せ植えのような雰囲気を感じる。隣りの雑草ぽい草も寄せ植えに加担しているように見える。

スキマに咲いている多くの花たちは、得てして本来のサイズとは小さくなっているように思う。それも興味をそそられる要因かな。小さ〜く咲いていると、必死さを勝手に想像してしまうのか笑ってしまう。笑ってはイケナイところなのかもだが。

I prefer those flowers that live in a narrow gap in the picture to flowers blooming proudly in the flowerbed. The flowers in gaps, they would escape from a flowerbed, wouldn't they?

In the picuter, under the pansies, there are oxalis(might be). It looks like a group planting even though they might fight each other to live in there. Next to them, there is another plant(that looks like plant weeds), that also might join in them.

The flowers(plants) living in gaps, their flowers are almost smaller than original ones. It could be a reason that why I am interested in them. When it is very small, I feel their desperateness. It means that they try to survive in the environment. It makes me...laugh. I shouldn't do that though.

closer...

closerest...

* not sure about my English...

💙💛

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする