オサンポ walk - 植物plant: 道端バタ flowers at the side of footpath

2020年04月30日 | 日記
春暑し
野の花光り
浴びており

It’s a hot day in spring
There are many flowers on the field 
That are having sunshine

野の花色々。某朝日新聞の記事に、身近な草花で楽しみましょうとあったので、少し摘んでみました。明らかにはみ出て咲いていた園芸種と思われるものと野に咲く花。野の花は種類によっては摘むと弱るのが早いものがあるかしらん? とちょっと思いました。上の写真にある、オオイヌノフグリ(?)は、挿してすぐに花がもげてしまいました。あらま。

I love seeing flowers outside, some newspapers advised us to enjoy picking up flowers on the field. We can put them in a bottle or anything, you can try it. 


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スズメ見なくはないね?66 we have seen some sparrows

2020年04月29日 | 日記
春風駘蕩
スズメ
群れておる

There are warm & soft wind blowing 
A group of sparrow 
Are there

(おちり)(bottom)
近所を散歩中に、スズメたちのチュンチュン声が聴ければ、それで満足なのです。(安上がりですな…) 今年もウグイスの「ホーホケキョ」が、いくつか聴けました。上手い下手があったような。ツバメたちも、長い距離の渡りを越えて戻ってきたようです。無事に雛たちが巣立つよう…。

When I walk around in my neighborhood, if I meet sparrows, I feel happy with that. (I’m easy to be happy...) I heard the songs of some Japanese bush warblers, some of them were good singers, the others were not. I met around 10 swallows in the neighborhood, they came back after such a long journey(flight). I hope that all their babies will grow up!


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: ペンペンとキュウリグサ shepherds-purse & cucumber herb

2020年04月28日 | 日記
ペンペングサ
見つけたそばに
キュウリグサ
There are some shepherds-purse
Also, some cucumber herb
Next to each other

ペンペンと最初間違えたキュウリグサの近くに今度こそペンペングサが生えていました。ナイス。
(キュウリグサの名前を教えて下さった方、ありがとうございます。葉っぱを少し揉んでみましたが、確かにかすかですが爽やかな野菜っぽい=キュウリのようなかほりがしました)

I made a mistake, when I saw some cucumber herb from far away, I thought it was a shepherds-purse but it wasn’t. Now some shepherds-purse are growing and started to bloom. At a place, they live together. It looks nice.
(A person who told me the name of cucumber herb, I thank you for that. They also told me about leaves of it, try to knead them, you could smell cucumber flavour. I did it, I found it was true! Nice fresh flavour!

 *I’m not sure if my English grammars are correct.





Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 鳥bird: 鳩は飛ばず a dove don’t fly

2020年04月27日 | 日記
鳩ポッポ
歩む速度は
遅くとも
Oh dove
You walk slowly 
But you walk

鳩って…よく歩いて…いますよね? 一度、ニンゲンと一緒に横断歩道を歩いて渡っている鳩を、見ていたことがあります(決してヒマだったわけではありませんが)。歩く、歩くのね? なんでだろう、と思っていたら、ヤフー知恵袋で答えの一つっぽいものを見つけました。なるほど…と思いました。(答えはジブンで見つけよう)(ってエラソーに)

I think that dove can walk. I saw many doves(pigeons)walking. They never fly. (It’s not, I’m joking) Once, I saw a dove was crossing the zebra crossing with some humans.(I was not a bored person)They walk. Not fly? Why? I found an answer that must be one of reasons for the question. It’s Yahoo Chiebukuro (=answers) in Japan site. You might find it by yourself.

 *I’m not sure if my English grammars are correct.


Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 尋ねる前ににゃのれ(名乗れ) you have to say your name before asking

2020年04月26日 | 日記
春の嵐
あんた誰にゃ
問う猫あり

It’s a spring storm 
Who are you
A cat is asking me

警戒心バリーバリー! 
悪いヒトではありません。タダの猫好きです、と分かって欲しかったです…。

He(she) was watching me carefully!
I would have liked to tell him, I was not a bad person who just love cats...


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - フォトフレーム(バーバパパ) 3 a photo frame of Barbap

2020年04月25日 | 日記
バーバパパ
好きなカタチに
変えられる

Barbapapa 
He can change his body
Into any shapes

その発想は面白いと思ったことです。なので、バーバパパのボディーが、フォトフレームになっているんですね。
で、この写真は撮ってみたのでアップしている、というシロモノで、深い意味はありません…。やる気が…コロナ疲れ…??

I like this ideas. That’s why, Barbapapa changed his body into this photo frame.
I just used this photo frame to have a try at it. Nothing for others. I might be tired? Because of Coronavirus??


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - フォトフレーム(バーバパパ) 2 a photo frame of Barbap

2020年04月24日 | 日記
バーバパパ
フォトフレームで
遊んでみた

Barbapapa!
I played with their photo frame
To take a photograph of EG-Bunny!

昨日の続きです。なんとかウサギのハナを摘んでみました。だからといって、ナニというワケではないですが、こんな時だからこそ(?)、可笑しみが必要かとも思いまして…。

It’s the same subject with yesterday’s.
I was trying to pinch her nose with the fingers of Barbapapa! OK, it would not be so important that I should tell you but, we’ve been having such a difficult time, so I thought that we need to laugh! to keep our mentals health. 


 *I’m not sure if my English grammars are correct.


Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - フォトフレーム(バーバパパ) a photo frame of Barbapapa

2020年04月23日 | 日記
バーバパパ
誕生50年
おめでとう
Barbapapa!
50 years anniversary 
Congratulations 

だそうで、50周年(だったとは!)のフォトフレームが提供されていました(by plazastyle)。しかしどうやって撮ればよいのかイマイチ分からず、こんな写真になりました。が、バーバパパ好きです。

Do you know “Barbapapa”? It comes from France, they are having 50 years anniversary now. On the website, plazastyle, you could find some photo frames. I tried to get one, the photograph you looked above, that is it. I couldn’t understand how to use it. Anyway, I love Barbapapa! Such a nice picture story book!

 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 空sky: 青紅葉 a greenery maple

2020年04月22日 | 日記
春暑し
空に緑の
青紅葉
It’s a hot day in spring
There is a greenery maple
Their leaves are green, the sky is blue

こんな風なスカッとした景色を、いつも心の中に持つようにしようとは思いつつ…。

I am trying to have got like this nice view in my mind to keep calmness my mind.


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: カラスノエンドウかいな? bush vetch?

2020年04月21日 | 日記
カラスノエンドウ
咲くアブラムシ
てんとう虫幼虫
There are many bush vetches
Many antcows are also on that
Then a baby ladybug, too

花真っ盛りです。咲いているな〜と近寄ってみると、アブラムシが新芽辺りにビッシリこん。おっとっと、っと驚いていると、赤茶色の虫とてんとう虫の幼虫っこも(多分)。ひゃっとしていると、他でも見た、緑色の小さなバッタも葉の上にへばり付き。
小さな空間でのほんの短い時間の観察でも、驚きいっぱいの植物&昆虫ワールドでした。

下の写真たちに昆虫写ってます。ニガテな方はお気を付けください〜。
Next photographs are included some insects. If you wouldn’t like them, please not to try to look at them carefully!





Now many flowers of bush vetch are blooming. I just wanted to see them closely, stepped into them but I was surprised, because there were many insects, too. Such as, antcows, a red-brown body one and a small green locust. I saw the green one at other place a few days ago. It was only a short time in the small world but I was surprised very much, enjoyably.


 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする