「ハードウエア」という言葉で思い出すのはパソコンの機械と装置で、「ハードとソフト」と連携して使われます。
本来は「金物類、金属製品」などの意味があります。
アメリカには「Hardware」と呼ばれる店がたくさんあります。
直訳すると金物屋ですが、日本のホームセンターのような店です。
台所用品、生活雑貨、カー用品、機械類など、家庭で使う生活用品が豊富にあり、植木や園芸用品などもあります。
アメリカ人は日曜大工が好きで、休日には家の修理をしたりしますが、けっこう器用で簡単な故障は自分で直してしまいます。
車を洗い、花を植え、庭木の手入れをする姿をよく見ます。
各家庭(庭のある家)には芝刈り機があり、きれいに刈り込まれています。(下の写真)
本来は「金物類、金属製品」などの意味があります。
アメリカには「Hardware」と呼ばれる店がたくさんあります。
直訳すると金物屋ですが、日本のホームセンターのような店です。
台所用品、生活雑貨、カー用品、機械類など、家庭で使う生活用品が豊富にあり、植木や園芸用品などもあります。
アメリカ人は日曜大工が好きで、休日には家の修理をしたりしますが、けっこう器用で簡単な故障は自分で直してしまいます。
車を洗い、花を植え、庭木の手入れをする姿をよく見ます。
各家庭(庭のある家)には芝刈り機があり、きれいに刈り込まれています。(下の写真)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます