夜空にも虹がかかる

ラパコレの体験記など

BLEACHで英語4

2009年04月22日 | 英語関係
引き続き藍染の言葉です。





最初から誰も天に立ってなどいない
君も僕も神すらも
だがその耐え難い天の座の空白も終わる
これからは 
私が天に立つ


No one...ever stood atop the heavens before.
Not you...or I...or the gods.
But the unbearable vacancy of heaven's throne ends now.
From now on...
...I will stand atop the heavens.

●atopは、~の上にという意味です。
●throneは王座という意味です。
 例)The king sat on his throne.






最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
こんにちはです ()
2010-04-01 16:51:40

もっとBLEACHの台詞英語掲載してくれないでしょうか?

返信する

コメントを投稿