日本の心

激動する時代に日本人はいかに対処したのか振りかえる。

福澤諭吉「学問のすすめ」第十二編「演説の法を勧むるの説」

2023-04-07 20:08:27 | 福澤諭吉

福澤諭吉 「学問のすすめ」  


 十二編 
 

   演説の法を勧むるの説  
 

 演説とは英語にてスピイチと言い、
大勢の人を会して説を述べ、
席上にてわが思うところを人に伝うるの法なり。

 わが国には古(いにしえ)よりその法あるを聞かず、
寺院の説法などはまずこの類なるべし。

 西洋諸国にては演説の法もっとも盛んにして、
政府の議院、学者の集会、商人の会社、市民の寄合(よりあ)いより、
冠婚葬祭、開業・開店等の細事に至るまでも、
わずかに十数名の人を会することあれば、
必ずその会につき、あるいは会したる趣意を述べ、
あるいは人々平生の持論を吐き、
あるいは即席の思い付きを説きて、
衆客に披露するの風なり。

 この法の大切なるはもとより論を俟(ま)たず。

 譬(たと)えば今、
世間にて議院などの説あれども、
たとい院を開くも第一に説を述ぶるの法あらざれば、
議院もその用をなさざるべし。

 

 演説をもって事を述ぶれば、
その事柄の大切なると否とはしばらく擱(お)き、
ただ口上をもって述ぶるの際におのずから味を生ずるものなり。

 譬えば文章に記(しる)せばさまで意味なきことにても、
言葉をもって述ぶればこれを了解すること易(やす)くして人を感ぜしむるものあり。

 古今に名高き名詩名歌というものもこの類にて、
この詩歌を尋常の文に訳すれば絶えておもしろき味もなきがごとくなれども、
詩歌の法に従いてその体裁を備うれば、
限りなき風致を生じて衆心を感動せしむべし。

 ゆえに一人の意を衆人に伝うるの速やかなると否とは、
そのこれを伝うる方法に関することはなはだ大なり。


 学問はただ読書の一科にあらずとのことは、
すでに人の知るところなれば今これを論弁するに及ばず。

 学問の要は活用にあるのみ。
活用なき学問は無学に等し。

 在昔(ざいせき)或る朱子学の書生、
多年江戸に修業して、
その学流につき諸大家の説を写し取り、
日夜怠らずして数年の間にその写本数百巻を成し、
もはや学問も成業したるがゆえに故郷へ帰るべしとて、
その身は東海道を下り、
写本は葛籠(つづら)に納めて大回しの船に積み出(い)だせしが、
不幸なるかな、遠州
なだ)において難船に及びたり。

 この災難によりて、かの書生もその身は帰国したれども、
学問は悉皆(しっかい)海に流れて心身に付したるものとてはなに一物もあることなく、
いわゆる本来無一物にて、
その愚はまさしく前日に異なることなかりしという話あり。


 今の洋学者にもまたこの懸念なきにあらず。
今日都会の学校に入りて読書講論の様子を見れば、
これを評して学者と言わざるを得ず。

 されども今にわかにその原書を取り上げてこれを田舎に放逐することあらば、
親戚、朋友に逢うて「わが輩の学問は東京に残し置きたり」と言い訳するなどの奇談もあるべし。


 ゆえに学問の本趣意は読書のみにあらずして、
精神の働きにあり。

 この働きを活用して実地に施すにはさまざまの工夫なかるべからず。
 オブセルウェーションとは事物を視察することなり。
 リーゾニングとは事物の道理を推究して自分の説を付くることなり。

 この二カ条にてはもとよりいまだ学問の方便を尽くしたりと言うべからず。
 なおこのほかに書を読まざるべからず、
書を著わさざるべからず、
人と談話せざるべからず、
人に向かいて言を述べざるべからず、
この諸件の術を用い尽くしてはじめて学問を勉強する人と言うべし。

 すなわち視察、推究、読書はもって智見を集め、
談話はもって智見を交易し、
著書、演説はもって智見を散ずるの術なり。

 然りしこうしてこの諸術のうちに、
あるいは一人の私(わたくし)をもって能(よ)くすべきものありといえども、
談話と演説とに至りては必ずしも人とともにせざるを得ず。
演説会の要用なることもって知るべきなり。

 方今わが国民においてもっとも憂うべきはその見識の賤(いや)しきことなり。
 これを導きて高尚の域に進めんとするはもとより今の学者の職分なれば、
いやしくもその方便あるを知らば力を尽くしてこれに従事せざるべからず。
 
 しかるに学問の道において、
談話、演説の大切なるはすでに明白にして、
今日これを実に行なう者なきはなんぞや。
学者の懶惰(らんだ)と言うべし。

 人間の事には内外両様の別ありて、
(ふたつ)ながらこれを勉めざるべからず。

 今の学者は内の一方に身を委(まか)して、
外の務めを知らざる者多し。

 これを思わざるべからず。
 私に沈深なるは淵(ふち)のごとく、
人に接して活発なるは飛鳥のごとく、
その密なるや内なきがごとく、
その豪大なるや外なきがごとくして、
はじめて真の学者と称すべきなり。

 人の品行は高尚ならざるべからざるの論   

 前条に「方今わが国においてもっとも憂うべきは人民の見識いまだ高尚ならざるの一事なり」と言えり。

 人の見識品行は、
微妙なる理を談ずるのみにて高尚なるべきにあらず。

 禅家に悟道などの事ありて、
その理すこぶる玄妙なる由なれども、
その僧侶の所業を見れば、
迂遠にして用に適せず、
事実においては漠然としてなんらの見識もなき者に等し。   

また人の見識、品行はただ聞見の博(ひろ)きのみにて高尚なるべきにあらず。

 万巻の書を読み、
天下の人に交わり、
なお一己(いっこ)の定見なき者あり。

 古習を墨守する漢儒者のごときこれなり。
 ただ儒者のみならず、
洋学者といえどもこの弊を免れず。

 いま西洋日新の学に志し、
あるいは経済書を読み、
あるいは修身論を講じ、
あるいは理学、
あるいは智学、
夜精神を学問に委(ゆだ)ねて、
その状あたかも荊棘(けいきょく)の上に坐
して刺衝(ししょう)に堪ゆべからざるのはずなるに、
その人の私につきてこれを見ればけっして然らず、
眼に経済書を見て一家の産を営むを知らず、
口に修身論を講じて一身の徳を修むるを知らず、
その所論とその所行とを比較するときは、
まさしく二個の人あるがごとくして、
さらに一定の見識あるを見ず。

 畢竟(ひっきょう)この輩の学者といえども、
その口に講じ、
眼に見るところの事をばあえて非となすにはあらざれども、
事物の是(ぜ)を是とするの心と、
その是を是としてこれを事実に行なうの心とは、
まったく別のものにて、
この二つの心なるものあるいは並び行なわるることあり、
あるいは並び行なわれざることあり。

 「医師の不養生」といい、
 「論語読みの論語知らず」という諺もこれらの謂(いい)ならん。

 ゆえにいわく、
人の見識、
品行は玄理を談じて高尚なるべきにあらず、
また聞見を博くするのみにて、
高尚なるべきにあらざるなり。  

 しからばすなわち、
人の見識を高尚にして、
その品行を提起するの法いかがすべきや。

 その要訣は事物の有様を比較して上流に向かい、
みずから満足することなきの一事にあり。

 ただし有様を比較するとはただ一事一物を比較するにあらず、
この一体の有様と、
かの一体の有様とを並べて、
双方の得失を残らず察せざるべからず。

 譬(たと)えば今、
少年の生徒、酒色に溺(おぼ)るるの沙汰もなくして謹慎勉強すれば、
父兄・長老に咎(とが)めらるることなく、
あるいは得意の色をなすべきに似たれども、
その得色はただ他の無頼生に比較してなすべき得色のみ。

 謹慎勉強は人類の常なり、
これを賞するに足らず、
人生の約束は別にまた高きものなかるべからず。

 広く古今の人物を計
(かぞ)え、
誰に比較して誰の功業に等しきものをなさばこれに満足すべきや。

 必ず上流の人物に向かわざるべからず。

 あるいは我に一得あるも彼に二得あるときは、
我はその一得に安んずるの理なし。

 いわんや後進は先進に優(まさ)るべき約束なれば、
(いにしえ)を空しゅうして比較すべき人物なきにおいてをや。

 今人(こんじん)の職分は大にして重しと言うべし。

 しかるに今わずかに謹慎勉強の一事をもって人類生涯の事となすべきや。
思わざるのはなはだしきものなり。
人として酒色に溺るる者はこれを非常の怪物と言うべきのみ。

 この怪物に比較して満足する者は、
これを譬えば双眼を具するをもって得意となし、
盲人に向かいて誇るがごとし。

 いたずらに愚を表するに足るのみ。

 ゆえに酒色云々の談をなして、
あるいはこれを論破し、
あるいはこれを是非するの間は、
到底諸論の賤(
いや)しきものと言わざるを得ず。

 人の品行少しく進むときはこれらの醜談はすでにすでに経過し了して、
言に発するも人に厭(いと)わるるに至るべきはずなり。


 方今日本にて学校を評するに、
「この学校の風俗はかくのごとし。

 かの学塾の取締りは云々とて、
世の父兄はもっぱらこの風俗取締りの事に心配せり。

 そもそも風俗取締りとはなんらの箇条をさして言うか。

 塾法厳にして生徒の放蕩無頼を防ぐにつき、
取締りの行き届きたることを言うならん。

 これを学問所の美事と称すべきか。
 余輩はかえってこれを羞(
は)ずるなり。

 西洋諸国の風俗けっして美なるにあらず、
あるいはその醜見るに忍びざるもの多しといえども、
その国の学校を評するに、
風俗の正しきと取締りの行き届きたるとのみによりて名誉を得るものあるを聞かず。

 学校の名誉は学科の高尚なると、
その教法の巧みなると、
その人物の品行高くして、
議論の賤しからざるとによるのみ。

 ゆえに今の学校を支配して今の学校に学ぶ者は、
他の賤しき学校に比較せずして、
世界中上流の学校を見て得失を弁ぜざるべからず。

 風俗の美にして取締りの行き届きたるも学校の一得と言うべしといえども、
その得は学校たるもののもっとも賤しむべき部分の得なれば、
(ごう)もこれを誇るに足らず。

 上流の学校に比較せんとするには別に勉むるところなかるべからず。
ゆえに学校の急務としていわゆる取締りの事を談ずるの間は、
たといその取締りはよく行き届くも、
けっしてその有様に満足すべからざるなり。


 一国の有様をもって論ずるもまたかくのごとし。
 譬(たと)えばここに一政府あらん。

 賢良方正の士を挙げて政(まつりごと)を任し、
民の苦楽を察して適宜の処置を施し、
信賞必罰、
恩威行なわれざるところなく、
万民腹を鼓して太平を謡うがごときは、まことに誇るべきに似たり。

  然りといえども、
その賞罰と言い、
恩威といい、
万民といい、
太平というも、
悉皆(しっかい)一国内の事なり、
一人あるいは数人の意に成りたるものなり。

 その得失はその国の前代に比較するか、
または他の悪政府に比較して誇るべきのみにて、
けっしてその国悉皆の有様を詳(つまび)らかにして他国と相対し、
一より十に至るまで比較したるものにあらず。

 もし一国を全体の一物とみなして他の文明の一国に比較し、
数十年の間に行なわるる双方の得失を察して互いに加減乗除し、
その実際に見(あら)われたるところの損益を論ずることあらば、
その誇るところのものはけっして誇るに足らざるものならん。


 譬えばインドの国体旧ならざるにあらず、
その文物の開けたるは西洋紀元の前数千年にありて、
理論の精密にして玄妙なるは、
おそらくは今の西洋諸国の理学に比して恥ずるなきもの多かるべし。

 また在昔トルコの政府も、
威権もっとも強盛にして、
礼楽征伐の法、
斉整ならざるはなし。

 君長賢明ならざるにあらず、
廷臣方正ならざるにあらず。

 人口の衆多なること兵士の武勇なること近国に比類なくして、
一時はその名誉を四方に燿(かがや)かしたることあり。

 ゆえにインドとトルコとを評すれば、
甲は有名の文国にして、
乙は武勇の大国と言わざるを得ず。


 しかるに方今この二大国の有様を見るに、
インドはすでに英国の所領に帰してその人民は英政府の奴隷に異ならず、
今のインド人の業はただ阿片を作りて支那人を毒殺し、
ひとり英商をしてその間に毒薬売買の利を得せしむるのみ。

 トルコの政府も名は独立と言うといえども、
商売の権は英仏の人に占められ、
自由貿易の功徳(くどく)をもって国の物産は日に衰微し、
(はた)を織る者もなく、
器械を製する者もなく、
額に汗して土地を耕すか、
または手を袖にしていたずらに日月を消するのみにて、
いっさいの製作品は英仏の輸入を仰ぎ、
また国の経済を治むるに由なく、
さすがに武勇なる兵士も貧乏に制せられて用をなさずと言う。


 右のごとく、
インドの文も、
トルコの武も、
かつてその国の文明に益せざるはなんぞや。

 その人民の所見わずかに一国内にとどまり、
自国の有様に満足し、
その有様の一部分をもって他国に比較し、
その間に優劣なきを見てこれに欺かれ、
議論もここに止まり、
徒党もここに止まり、
勝敗栄辱ともに他の有様の全体を目的とすることを知らずして、
万民太平を謡うか、
または兄弟(けいてい)(かき)に鬩(せめ)ぐのその間に、
商売の権威に圧しられて国を失うたるものなり。

 洋商の向かうところはアジヤに敵なし。
 恐れざるべからず。

 もしこの勁敵(けいてき)を恐れて、
兼ねてまたその国の文明を慕うことあらば、
よく内外の有様を比較して勉むるところなかるべからず。

 



最新の画像もっと見る