友蔵的上海日記

上海からのお出かけ&旅行日記

ところ変われば

2012-02-08 13:23:32 | 上海で言語習得
シンガポールでは
「ともぞうさんは、英語は苦手なんですね。」
と言われていたのに、

上海では、
「ともぞうさんは、中国語はできないけど英語はできるんですね。」
と言われます。

きっとしばらくして東京に帰ったら、
「ともぞうさんは、英語も中国語もできるんですね。」
と言われるんだろうと思います。。。

ちなみに今現在の状態は、
「英語はどんどんできなくなっているけれど、中国語はさほどできるようになっていない」
です。

ちーーーん。

2011-12-07 12:15:51 | 上海で言語習得
上海では、タクシーで場所を言う時によほど有名な場所でない限りは

「○○路×■■路」

という感じで道の名前を伝えます。


自分の家の前の道を含めて私の用時のある場所の道はなぜか「城」がつくことが多いんですが、
この「城」の発音(cheng2)が難しくてなかなか運転手さんに伝わらず、たいてい「どこ?」と聞き直されます。


あまりに聞き直されるので、はじめて聞き直されなかった時はちゃんと目的地に連れて行ってもらえるか不安になりました。
聞き直される度に「城、城、城・・・」とタクシーの後ろの席でぶつぶつつぶやく私。
笑って発音を直してくれる運転手さんと全く無視する運転手さんがいます。


さて、今日はこれから出掛けますが、「城」はちゃんと通じるかな?

2011-11-20 13:13:13 | 上海で言語習得
上海に来ることが決まってから中国語の学習を始めました。



上2冊は上海に来る少し前から日本で独学で勉強していた本、
一番下の1冊は今週から来る家庭教師の派遣先から支給された本です。

NHKラジオの「まいにち中国語」は2008年版。
シンガポールに行く時に「もしかして必要かも?」と思い買った1冊。
シンガポールでは開きもしなかったのに、ここにきて大活躍。
ひたすら発音だけを学習する超初心者向けの本です。




『鼻母音は鼻に息を通す音で、「ン(n)」で終わるものと「ン(ng)」で終わるものの2つがあります。』










ン?





???




うーーん、中国語の発音って、難しい!



道のりは長そう。こつこつ頑張ろ。