栄養士 ちよたの雑食日記♪

ブログ開設♪ 食べ物、買い物、英会話、ダイエットの事など・・3日坊主にならないかな?

GIANTって?チェホンマン?

2007-02-04 22:08:49 | Weblog
英会話のクラスの時に、コストコに行った話しをした

すぐに講師が「自分もコストコの会員だ」と食いついてきた
「お金を節約するには4200円の会費は惜しくない、それで節約ができる」などベタボメする
それに私が「カナダの店とそっくりだった」と言うと
「あれはアメリカの店だ、でも今は世界中に在るからな・・・店の造りはどこも同じだ」と得意げ 

はっこの講師アメリカ人だった


「それでどうだった?」と聞いてきた
だから「全てがBIGだったよ」と言うと・・・
「BIGじゃない、GIANTだ」だって
どう違うの?
BIGは身長190cmぐらいの人、GIANTとはチェホンマン 

簡単に言うとGIANTはBIGより大きいらしい
知らないのは私だけ
単語知らなさ過ぎ


「SAMPLEは有った?」と聞かれるが
サンプルとは?試供品?
カナダの店では水筒とバラの花をもらったが
今回は無かったな~と思っていたが
話を聞いて行くと試食の事らしい
有りました、子供達も群がっていた



さらに「何を買ったの?いっぱい買った?」など聞いてくる
「全て大きくてあまり買えなかった」と言うと
「あそこはWHOLESALEだからね」って、何?
WHOLE(すべての)SALE(販売)
卸売り用見たいな大きなパック

「でも大きな冷凍庫があれば大丈夫」ってそんなスペースは無い
講師のアメリカの家には大きな貯蔵用の冷凍庫があるらしい
それも畳1帖より大きく、高さは腰くらい
そんな物どうやって使うんだ?どこに置けと言うのだ

なんだか大きな国なんだね

大きいと言えば、アメリカには
最近は1Lサイズのコーラなどのジュースがコンビになどで売っていたり
マクドナルドではLより大きいSUPERサイズのポテトが有るらしい
もちろん一人分

それで太った人がいるんだ

前に外人さんに「親から太っている」と良く言われると言った事がある
でもその時はCHUBBY(ぽっちゃり)て控えめに言ったのに
「私の国に親を連れて来なさい。そうしたらあなたの親も『あらこんなにやせちゃってもっと食べなさい』と言うはずよ
なるほどね、私ってやせてるんだって
バッカッ


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (tabigohan)
2007-02-05 00:46:35
ちよたさん。
英語頑張ってるね♪
GIANTとはチェホンマン
ってのは、わかる 
身長190cmだったら tallか?

返信する
英語頑張る (ちよた)
2007-02-06 19:55:55
身長190cmがTALLだなんて思い出しもしなかった、まだまだダメだな~(*_*)
返信する

コメントを投稿