goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

¿Qué tal la película?

2014-08-06 15:15:17 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

今日のポイント

¿Qué tal la película?

映画はどうでしたか?

ダイアローグ

¿Qué tal la película,Yumi?

Estupenda.

Javier Bardem es mi actor favorito.

Va a venir  a Japón el proximo mes para la promoción de su nueva película.

¿E verdad?

Entonces, venimos al cine otra vez el proximo mes.

映画はどうだった?

すばらしかったわ。

ハビエルバルデムは私の好きな男優なの。

彼の次の映画のプロモーションで来月日本に来るわよ。

本当?

なら、来月もう一度映画を観に行きましょう。

済んだことへの感想を聞く

¿Qué tal  ~   ?

「~はどうでしたか?」

¿Qué tal este cuadro?

この絵はどうでしたか?

¿Qué tal el concierto?

コンサートはどうでしたか?

¿Qué tal la clase?

クラスはどうでしたか。

¿Qué tal el programa?

番組はどうでしたか。

bueno -a

 よい

malo -a

 悪い

interesante

 面白い、興味深い 

divertido, -a

 楽しい

aburrido, -a

 退屈 

004_2

いわき公園の

タマアジサイ

これから秋まで、楽しませてくれます。


¿Estos asientos están ocupados?

2014-08-05 07:40:01 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

ポイント

¿Estos asientos están ocupados?

これらの席はふさがっていますか。

ダイアローグの一部

Hoy la sala está bastante llena.

Sí. Vamos buscar dos asientos.

¿Perdon, señor?  ¿Estos asientos están ocupados?

No, están libres.

Gracias. ¡Qué suerte!

Sí.

単語

llena  lleno

 【full】 いっぱいの

suerte

 【luck】幸運

部屋はかなりいっぱいね。

ええ。2つ席を探しましょう。

すみません、これらの席はふさがっていますか。

いいえ、空いています。

ありがとう。ラッキーだわ。

そうね。

ocupado

主語が席などの時は、「ふさがっている」

主語が人の場合 「忙しい」

libre

主語が席などの時は 「空いている」

主語が人の場合 「ひまな」

¿Estos asientos están ocupados?

主語が複数形なので、 

動詞は están

ocupados には -sがついている

¿Este asiento está ocupado?

主語が単数になっている。

053

暑い日が続いています。

ランニングは、早朝にしていますが、

それでも、

暑くて、ペースダウンしてしまいます。


¿Para comprar las entradas, por favor?

2014-08-04 07:38:46 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

ポイント

¿Para comprar las entradas, por favor?

入場券を買うにはどうしたらいいですか。

ダイアローグ

¿Perdon?

¿Para comprar las entradas, por favor?

La taquilla está detrás de usted, señora.

Gracias.

De nada.

単語

entrada

 入場券

 質問する時は1枚でも複数形を使う

taquilla

 切符売り場

detrás de

 ~の後ろに

すみません。

入場券を買うにはどうしたらいいですか。

切符売り場は、あなたの後ろにありますよ。

ありがとう

どういたしまして。

する方法を尋ねる

¿Para + 動詞の原形 , por favor?

「~するにはどうしたらいいですか?」

¿Para comprar ir a la estación, por favor?

駅に行くにはどうしたらいいですか。

¿Para comprar ir al museo, por favor?

美術館に行くにはどうしたらいいですか。

¿Para cambiar el dinero, por favor.

お金を両替するにはどうしたらいいですか。

entrada に関する事

電車などの切符は、

スペインでは el billete

ラテンアメリカでは el boleto

¿Para comprar los billetes, por favor?

(スペインで)切符を買うにはどうしたらいいですか。

¿Para comprar los boletos, por favor?

(ラテンアメリカで)切符を買うにはどうしたらいいですか。

205

尾瀬の三条の滝

美味しい空気と

夏の山野草に囲まれ、

三条の滝まで足を運びました。

水量が多く、

ダイナミックな滝でした。


Estoy al lado de una heladería.

2014-07-30 08:59:42 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

今日のポイント

Estoy al lado de una Heladería.

私はあるアイスクリーム屋さんの前にいます。

ダイアローグ

Hola.

Hola, Mar.

Yo estoy delante de cine.

¿Dónde estas tú?

Perdón. Estoy  perdida.

Estoy al lado de una heladería.

Heladería・・・  Muy bien. En un minute estoy ahí.

De acuerdo.

こんにちは。

こんにちは、マール。

私は映画館の前にいるのよ。

あなた、どこにいるの?

ごめんなさい。道に迷ってるの。

あるアイスクリーム屋さんのそばにいるの。

アイスクリーム屋・・・。わかった。すぐそこへ行くからね。

分かりました。

単語

heladería アイスクリーム屋

   helado 【ice cream】アイスクリーム

perdida

   道に迷う

場所を表す表現

al lado de

 ・・・のそばに、横に

 lado 【side】側面、わき

delante de ・・・

 ・・・の前に

a la derecha de・・・

 ・・・の右側に

a la izquierda de・・・

 ・・・の左側に

Estoy delante de una heladería.

私はあるアイスクリーム屋の前にいます。

Estoy a la derecha de una heladería.

私はあるアイスクリーム屋の右側にいます。

Estoy a la izquierda de una heladería.

私はあるアイスクリーム屋の左側にいます。

estarの活用

estoy

estás

está

estamos

estáis

están

意味①所在を表して 「~にいる、ある」

Estamos al lado de la heladería.

私はそのアイスクリーム屋のそばにいます。

 una heladería  あるアイスクリーム屋

 la  heladería. そのアイスクリーム屋

意味②~の状態である

Estoy perdida.

私は道に迷っています。

 perdido -a 性によって語尾が変わる

+アルファで、

enfrente de

~の正面に ~の真向かいに

detrás de

~の後ろに

005

「ハマボウフウ」

初めて購入しました。

009

茹でて酢味噌あえにしました。

セリの風味です。

茹でても葉っぱがしっかりしているので

どこまで茹でるのか

よくわかりませんでしたが・・・

美味しかったです。


¿Qué hora es?

2014-07-29 08:38:17 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

今日のポイント

¿Qué hora es?

何時ですか。

ダイアローグ

¿Qué hora es?

Son las once.

Yumi, ahora no estoy en casa.

Pero podemos ver la pelícura de Almodóvar a las doce de la tarde.

Entonces quedamos a la una y media delante del cine.

単語

quedamos quedarの1人称複数形

 私たちは待ち合わせる

entonces

 それでは

delante

 【in front】前に ⇔detrás

今何時ですか。

11時です。

由美、今私は家にいないの。

でも私たちは午後の2時にアルゴドバルの映画を観る事ができるわ。

それでは、1時半に待ち合わせしましょう。

時刻の言い方

Es / Son + 定冠詞の女性形 + 時刻を表す数字

Es la una.

1時です。

Son las dos.

2時です。

Son las doce.

12時です。

15分 30分、45分の言い方

Son las siete y quarto. 

 7時45分です。

 quarto  4分の一

Son las siete y media.

 7時半です。 

 media 2分の一

Son las ocho menos quarto.

  7時45分です。→8時15分前です。

 

午前 午後

de la mañana

 午前に

de la tarde

 午後に

Son las de 4 de la mañana.

午前4時です。

Son las siete y media de la mañana.

午前7時半です。

Son las ocho menos quarto de la tarde.

午後8時15分前です。

006

梅雨がやっと明けました

夏本番!

既に暑いですが・・・・