goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

¿Quieres probar este juego?

2014-08-26 08:36:23 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

ポイント

¿Quieres probar este juego?

君はこのゲームをしたい?

ダイアローグ

Hai muchos peses colores.

Es Kingyo sukui.

Es un juego para sacar peses colores con una red de papel.

Hijo, ¿Quieres probar este juego?

Sí, papá.

Bueno, pero solo una vez.

probar

 試す、やってみる、試食する、食べてみる

red

 網

peces colores

 金魚

 pez color (単数形)

sacar 

 すくう

juego

 遊び、ゲーム

意味

沢山の金魚がいる!

金魚すくいだよ。

紙の網で金魚をすくう遊びだよ。

やってみるかい?

うん、パパ。

よし、じゃ、一回だけだよ。

¿Quieres 動詞の原形?

「君は、~したい?」

動詞 querer

yo quiero

tu quieres

el, ella, usted quiere

nosotros queremos

vosotros queréis

ellos, ellas ustedes quieren

¿Queréis comprar este libro?

君達はこの本を買いたい?

¿Quieren ver el Kabuki?

あなた方は歌舞伎を見たいですか。

¿Quieren probar natto?

あなた方は納豆を食べてみたいですか?

注意

ラテンアメリカでは、

「君達」に対して queréis でなく quieren を使う

015

中之島のバラ園

シーズンではないと思うのですが、

綺麗に咲いています


Este no es un kimono si no un yukata.

2014-08-26 08:32:41 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

ポイント

Este no es un kimono si no un yukata.

これは着物ではなく、浴衣です。

ダイアローグ

Buenas noches.

Yumi, ¡Qué guapa (???estas con ese kimono)!

Muchas gracias.

Pero este no es un kimono si no un yukata.

¿A si?

No llevamos yukata en ceremonias.

単語

llevamos

 動詞 llevar 「身につけている、着ている」

こんばんは。

由美、着物が綺麗ね(聞き取れなかった)。

ありがとう。

でも、これは着物ではなく 浴衣なのよ。

浴衣はセレモニーでは着ないの。

Este no es ○○ si no ●●

「これは〇〇ではなく、●●です。」

Este no es salsa de soya si no salsa tonkatsu.

これは醤油ではなく、とんかつソースです。

Este no es sal si no azúcar.

これは塩ではなく、砂糖です。

Este es un templo si no un santuario.

これはお寺ではなく、神社です。

004

朝のウオーキング。

朝日がさしてきました。


¿Dónde puedo comprar un recuerdo?

2014-08-20 09:26:46 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

今日のポイント

¿Dónde puedo comprar un recuerdo?

どこでお土産を買う事が出来ますか。

ダイアローグ

¿Dónde puedo comprar un recuerdo de Nagoya?

?Para tu familia?

Sí.

Puedo comprar unos llaveros en esa tienda.

¿Sí? Entonces voy a buscar unos llaveros de Shachihoko.

recuerdo

 お土産

llavero

 キーホルダー

 lleve 鍵

どこで名古屋のお土産を買う事が出来ますか。

君の家族に?

うん。

キーホルダーをその店で買えるよ。

え?じゃあ、鯱のキーホルダーを探しに行こう。

¿Dónde puedo 動詞の原形 ?

「どこで・・できますか?」

相手にアドバイスを求める時に使う。

答え方

例 

En Nagoya.

名古屋で。

En esa tienda.

その店で。(買う事が出来ます)

Aquí.

ここで。

Ahí.

そこで。

Allí.

あそこで。

他の動詞の原形を使って、

¿Dónde puedo desayunar?

どこで朝食をとることができますか。

¿Dónde puedo esperar un taxi?

どこでタクシーを待つ事ができますか。

017

大川に住む

ヌートリア。

小さな子供もいるらしい。


¿Cómo?

2014-08-20 07:54:56 | まいにちスペイン語

ラジオ講座

まいにちスペイン語

今日のポイント

¿Cómo?

なんですか?

Tiene buena pinta.

¿Qué es etso?

Es Miso katsu.

¿Cómo?

Es cerdo frito con salsa de miso.

Si, el moso es una pasta de sopa

Es bueno para la salud

Nagoya es famosa por sus platos de miso

¡Qué bien!

pasta

 ペースト

pinta

 印象

 tener buena pinta

  おいしそう

美味しそう

これはなんですか?

味噌カツです。

え?なんですか?

味噌カツ。味噌のソースがかかった揚げた豚肉です。

味噌はスープのペーストです。

体にいいです。

名古屋は味噌の料理で有名です。

いいですね。

聞き返すための表現

¿Cómo?

他に、

Otra vez, por favor.

もう一度お願いします。

M:ás alto, por favor.

もっと大きな声でお願いします。

¿Mande?

(メキシコなどで)もう一度いってください。

029

大川沿いを朝ウオーク

ハスの花が綺麗に咲いています。

2か月前と比べ、

背丈が随分高くなっています。

ハスの花が無くなると、

さみしくなるな・・・。


Quiero ir al castillo de Nagoya.

2014-08-19 09:18:43 | まいにちスペイン語

お盆休みで帰省

引越しもあり、

久しぶりなラジオ講座

ラジオ講座

まいにちスペイン語

ポイント

Quiero ir al castillo de Nagoya.

私は名古屋城に行きたいです。

ダイアローグ

¡Hola, Luis! Bienvenido a Nagoya.

¡Hla, David! ¿Qué tal?

Bien ¿A dónde quieres ir primero?

Quiero ir al castillo de Nagoya.

Entonces, vamos a tomar el autobús.

De acuerdo.

Bienvenido a ~

 ~にようこそ

やあ、ルイス。 名古屋にようこそ!

やあ、デイヴィッド。最初にどこに行きたい?

私は名古屋城に行きたいよ。

それなら、バスに乗ろう。

了解

自分がしたい事を伝える表現

Quero + 動詞の原形

Quero ir a España.

スペインに私は行きたいです。

Quero ir a la biblioteca.

私は図書館に行きたいです。

Quero cantar.

私は歌いたいです。

Quero bailar.

私は踊りたいです。

Quiero viajar.

私は旅行したいです。

Quiero correr.

私は走りたいです。

Quiero descansar.

私は休みたいです。

Quiero estudiar.

私は勉強したいです。

012

いわき→大阪へ引越しました。

新しい生活が始まりました。