
シャンソンをフランス語で歌ってると、どうしても意味が知りたくなる。
どんな詩なのかわからないと、感情移入もできないのだ。
フランス語の辞書は持っているが、いちいち辞書を引くのは煩わしい。
大雑把にわかればいいのだ。
ということで、パソコン上で、歌詞を見ながら翻訳する機能はないかと探してみた。
英語ならいくらでもあるが、フランス語は需要が少ないこともあってか、あまりない。
ウェブ上で翻訳する機能ならあるが、オフラインでエディターやワープロと組み合わせて使う仕様のものがないのだ。
あれこれ探して、ようやくWORDにその機能があることを知った。
Simple Translateのように単語の上にマウスを持って行くだけで翻訳してくれるといいのだが、そこまでスマートではない。
他に見当たらないので、しばらくこれを使ってみることにした。
WORDはとりあえずインストールはしているが、使うことはなかった。
これから少しは利用することになるかな。
かなりの国の言語に訳せますね。
私の場合、使用していない機能ばかりです。
いつもパソコンの記事に驚きです。
ついていけないことが多いですが^^
新しい発見をしたとき、備忘録を兼ねてここに書いています。
ちょっとマニアックですが。