最近、何かと言えば横文字を使ってる政府。。
日本語に訳すと難解だからとか、いろいろ理由はあるんでしょうけど。。
ホワイトカラー = 主に事務に従事する人々を指す職種・労働層。。
エグゼンプション = 労働時間規制を適用免除(exempt)すること。。
たしかに、日本語に直すとすごいことになりますねぇ。。
でも、その言葉の意味を知らないと、何のことかさっぱり??ってね。。
で、この制度労働時間に対して賃金を支払うのではなく、
成果に対して賃金を払うってことが根幹にあるらしい。。
そして、アメリカからの要望(圧力?)もあるらしい。。
企業にしてみれば、うまく使えば残業代に関係なく管理職等を
使えるわけで(笑)。。
ただ、その管理職の管理している従業員にもしわ寄せが出ることは
必至でしょうねぇ。。
それで労働時間云々言えるんでしょうか。。不安が残ります。。
とにかく、「ホワイトカラー」って呼ばれてる職種だけに
限定されて影響がでるとは、考えにくいのですが。。
もっと議論を深めていただきたいですねぇ。。
日本語に訳すと難解だからとか、いろいろ理由はあるんでしょうけど。。
ホワイトカラー = 主に事務に従事する人々を指す職種・労働層。。
エグゼンプション = 労働時間規制を適用免除(exempt)すること。。
たしかに、日本語に直すとすごいことになりますねぇ。。
でも、その言葉の意味を知らないと、何のことかさっぱり??ってね。。
で、この制度労働時間に対して賃金を支払うのではなく、
成果に対して賃金を払うってことが根幹にあるらしい。。
そして、アメリカからの要望(圧力?)もあるらしい。。
企業にしてみれば、うまく使えば残業代に関係なく管理職等を
使えるわけで(笑)。。
ただ、その管理職の管理している従業員にもしわ寄せが出ることは
必至でしょうねぇ。。
それで労働時間云々言えるんでしょうか。。不安が残ります。。
とにかく、「ホワイトカラー」って呼ばれてる職種だけに
限定されて影響がでるとは、考えにくいのですが。。
もっと議論を深めていただきたいですねぇ。。