来年で在欧(スイス)30年になる。
それなのに自分でも呆れるほど、全くと言って『西欧化』していない自分がいる。
逆に、改めて『漢字』に魅せられたりしている。反比例してフランス語は小学生2,3年生レベル…
確かに、このレベルでは西洋化は無理だわ。30年前、禅の修行を打ち止めにして渡欧したのだから
西洋を学ぶ気など全然なく、むしろ東洋を知ってもらいたくて来た…というのが動機なのだから
こういう結果になるのも、当然であろう。
禅の修行を止めたと言っても、『額に貼り付けた公案』は30年たった今でもそのまま貼り付いているのだから・・・
異国に住んで、私を癒やしてくれるのは、妻以外では『レマン湖』の存在は大きい。
『無』という漢字の語源は馬骨風に言えば『湖上』にある。街から湖畔に立った時、それまで視界を
支配していた建物や道路や人や諸々のものが突然なくなるのだ。『無』という下部にある4点は『波』を表し、上部は
本来あるべき物がきれいサッパリと無いことが、7画という縦横の線で強調されているのが…『無』である。
だから、湖を見る時、何も『無い』ことが、『尊い』、『有り難い』・・・という気持ちになる。
『何事の おはしますかは 知らねども かたじけなさに 涙こぼるる…』と詠んだ西行の心境と同じだ。
だから、今日ローザンヌ郊外のレマン湖畔にあるぶどう畑専用道路、車が殆ど通らない、散歩する人をちらほら
見かける程度の道から見るレマン湖の素晴らしいこと!・・・ゆえに私はこの道を『レマン参道』と名付けた。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます