知ってる?

2008年06月13日 10時17分04秒 | Weblog

昨日はECC子供英会話の日でした。

今、2クラスに教えていますが、最近、子供達が教室へ到着する時間が早いんですよね・・・。

PFクラスは4時半からですが、先週なんて私が4時8分に到着すると、子供達が折りたたみ式の長い机を並べている最中でした。

鍵は私が持っているのに、管理人さんが開けてくれたのでしょうか??

「んっまあ~! 偉いね。並べてくれたの?」

「うん! 学童でしよるけ」

(ここでは今まで 手伝ってくれたこと無かったのに??)

まぁ、そういうわけで、昨日は3時半に到着。

流石に子供達は まだ、来ていなかったですわ。

ここで授業の準備の総チェックをします。

 

今の子供達はお稽古事が多く、その中でも、そろばんを習っている子が二人います。その話から、

「先生、そろばんって英語で何て言うの?」

「そろばん・・・? そろばんって中国と日本の物だから英語は無いかもね・・・。宮崎アニメの「天空の城、ラピュタ」では、確か

「東洋の計算機」 と呼んでいたことを思い出し、

「Japanese Calculator でいいかな~?」

と、答えておきました。

 

ところがー!!!

先週のECCのテキストの新語に、 「そろばん」が載っているじゃない!

an abacus って言うんですよ、皆さん、ご存知でしたか?

 

「そろばんって、アバカスっていうのね! 先生知らなかったわ~(汗)

先生は一度も英会話教室へ通ったことがないから、中学、高校、大学と英語を勉強してきたけれど、「そろばん」は習わなかったわね。

ECCに講師として入ってから覚えた単語が多いのよ~。

前回の「さそり」も「らっこ」も知らなかったし。

中学校のお兄ちゃん、お姉ちゃんも知らないわ。

その点 ECCに入っている子供達は、凄いよね~!

一体、何千語の語彙を勉強するんだろう???」

 

いつも、テキストに読み方をカタカナで書いてはいけません!

と言っているのですが、このときは、ささっと「アバカス」と書き込む生徒さんを見逃しました・・・。

「お母さんや みんなに教えよう~!

あたし、凄く頭がいいって思われるかもね~!」

と、ニコニコ笑顔に 内心ほっ!

 

先日の矢木さんとの会話を思い出します。

「ECCは先生になってからが研修が多くて大変みたいね。

公文は 簡単そうよ!

近所の主婦が、ある日、突然先生になっとるんよ!!!

自宅で教えてね。

採点するだけなんやろ?

でも、子供にテキストに書いてないことを質問されて、答えられんかったら 恥ずかしいやない?

先生なのに、分からんのぉ~ってなるやろ?

だから、出来んのよ

 

実は昨日のレッスンでもありました。

台所用品を勉強していたのですが、イラストに載っている写真を英語で言いならが、それが丸いか、四角いか説明するクイズ形式のレッスン。

生徒さんが、全く違うものを指したのです!

「先生、これ、何?」

「これは・・・目玉焼きをひっくり返す時に使う道具・・フライかえし?

日本語でも何て言うんだったっけ? 知ってる?」

逆に、こちらが聞きました。

 

「ううん、知らない」

「英語の前に、日本語で何て言うか、分からないわねえ」

「じゃ、先生も分からんと?」

「うん。来週までに、辞書で調べておくね」

「うん!」

 

この件については、終了。

うちの生徒さんたち、「先生なのに、知らんのぉ~?」

というタイプではなくて有難いものの、これに甘んじず、日々、勉強ですね、はい。


時々 お店等で見かける英語表記も間違っているんじゃないか?

と思うときがあります。

でも、相手が自信たっぷりだと こちらが間違っているのか???

と、段々不安になってくることもあります。

そんな時は、とにかく辞書で調べ、確認することにしています。

経験から得た英会話と学問としての知識を組み合わせる・・・。

 

間違いを指摘することも勇気がいることですが、分からない、間違っていたと認めることも、また、勇気がいることー。

特に大人が子供に対しては・・・。

先生も完璧じゃないよ、勿論。

知らない単語も多い。

さそり座の生徒さんは、昨日も元気に

「スコ~ピィオ~~~ン」

と元気に発音練習をしておりました・・・・・。

教えられる事がいっぱいの・・・英語英会話教室でした。

 

 

 


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
なるほど~ (AK)
2008-06-14 13:05:57
先生も大変ですね。
それにしても、英語にソロバンがあったとは、僕も知りませんでした。

質問が鋭いほど、やりがいがありませんかね?
返信する
AKさんへ (すず)
2008-06-14 22:49:08
Teaching is learning!

教える事は学ぶ事!ですよね~!
私も良く質問していましたっけね・・・。
高校の英語の先生複数に同じ質問をしていたものです。それぞれに答えが違います。
こちらも高校生だから、先生方の実力が見えて・・きちゃうのです。
国語と英語の教師は特に・・・。

昔、作者名が書かれていない短編小説を読まされ、感想を書かされたことがありました。

「素人が書いたような文章ですね」
と、感想を書きました。

「この作者は自分(国語の教師)です。
何が書いてあるか、楽しみだなぁ~」

顔面蒼白になったことは言うまでもありません。分からない事、知らないことを正直に分からない、ということは大切ですが、(相手が子供なら尚更・・・)
馬鹿正直も考えものです。

勿論、質問は鋭い方がいいです。
先日、大人に質問されました。
英文だけ見たときは何とも思わなかったものの、日本語を見たとき、違和感があったので、訳した相手は「実力がある通訳者」といわれたものの、ニュアンスが違う、という点を指摘すると、納得できない様子でした。その方は、あとから発注をしている私の所へ来て、学歴、経歴、留学歴等を述べ始め驚きましたよ。(汗)初対面なのに。

もっと英語も日本語も勉強しなきゃ~いけません、わたし。シドニーでは日本語能力が・・・ここでは英語の能力が・・・落ちっぱなしです。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。