【Michael Jackson】Beat it 日本語訳 和訳(YouTube動画)
Beatって「叩く」って意味があるから、Beat itはてっきり「打ち負かせ」って意味だと思ってたら「逃げろ」だとは。俺の30数年間を返せ〜、って違うか。
グーグル翻訳にかけたら「失せろ 」って出てきた。まじか、まじなんか・・・。
Beatって「叩く」って意味があるから、Beat itはてっきり「打ち負かせ」って意味だと思ってたら「逃げろ」だとは。俺の30数年間を返せ〜、って違うか。
グーグル翻訳にかけたら「失せろ 」って出てきた。まじか、まじなんか・・・。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます