CATVのニュース番組で流される自動車保険のCMの話です。30分毎
に放送するので、帰宅後によく見るニュース番組です。その中のCM
での気になる文言。
・その1 「お見積りをされてはいかがでしょうか?」
なんか、利用者が自ら見積り作業をさせる方式なのか?と思って
しまいます。でも、今は「お見積りを差し上げます。」(だったか
な?)に変更されました。
・その2 利用者が「車にはあまり乗らないのに(料金が)変わら
ないのはなぜ?」という場面。
「・・・のに」の後は、何か否定的な、反対的な文言が続くもの
ですから聞いていると?となります。たとえ事故を起こしても料金
に変動がない、ということを伝えたいのでしょうかね?それならば
「乗らないのに」という言い方はおかしいと思います。「乗らない
ので」の方がまだマシ。
このくだりは今もそのまま放映されています。まあ、視聴者の気
を引くという意味では成功なのかもしれません。^^; タレントさん
も大変だな、おかしな言い方だとは思っても、逆らえないでしょう
からね。^^;
日本語としてこれらの言い方は違和感があります。このCMの作者
(あるいは企業側の担当責任者)は、日本語がネイティブではない
のかもしれませんね。スイスの企業ですからね。