あんにょん☆Diary

2009年11月生まれの長男の育児や、ソーイング、韓国、Sing-Oさんなど私「ぷぅ」の日常をつづった日記です。

尊敬語

2006-02-14 22:03:45 | 韓国語
2月14日、今日はバレンタインでしたね。
朝から、バレンタイン限定販売の生チョコケーキを朝食にしました。
バレンタインはあげるより、おいしいチョコがたくさん売ってるのがうれしいですね。
去年から、うちの会社はバレンタイン廃止なので、らくちん、らくちん。

毎月14日は韓国ではいろんなカップルイベントがあるみたいですよ。
詳しくはここ

ブラックデーは、ちょっと寂しいですね。

ではお勉強にいきます。
昨日のハングル教室で「尊敬語」を勉強しました。

집   → 댁    家

말 → 말씀     話

밥 → 진지     ご飯

이름 → 성함 名前

나이 → 연세    年

생일 → 생신    誕生日

아들 → 아드님 息子

딸 → 따님      娘

먹다 → 잡수시다    드시다   食べる

보다 → 뵙다        会う

있다 → 계시다       いる

자다 → 주무시다     寝る

この程度は、3級にも出てきたので知っていたのですが、


남편 → 바깥분 夫

아내 → 사모님 妻

술 → 약주  酒

병 → 병환   病気

물어 보다 → 여쭙다  訊く

아프다 → 편찮으시다   痛い

배가 고프다 → 시장하시다  おなかがすく


これは初めて知りました。

ひたすら覚えるべし・・・。
最近単語を覚える能力低下中・・・

先生いわく、この中から絶対一つか二つは出るからね。だそうです。
一つ覚えると一つ忘れる気がするんだよなぁ・・・。

おっと、今、一旦保存しようとしたら、記事が消えてしまって、超あせりました。
久々にハングル打ったため、ハングル打つのにすごく時間がかかってます。
よかったぁ。残っていて・・・。

ほっとした所で、これから、ドンウォン君のDVDで癒されてきます。


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
TBありがとうございます (サラやん)
2006-02-15 15:53:04
尊敬語は難しいですね。

使わないと忘れちゃうし…

시장하시다の思いでは「시장하시죠」と言われて

市場の「시장」かと勘違いした事があります。
返信する
>サラやんさん (ぷぅ)
2006-02-15 20:45:42
ちょうど、先生が教えてくださるとき、시장하시다は 시장(市場)を思い出してねと、言われました。で、とても覚えやすかったです。単語はだんだん、似ているものがこんがらがってきて大変になってきました・・・。
返信する

コメントを投稿