モンペリエで独り言。

南仏モンペリエでぶつぶつぶつぶつ…

海外より愛を込めて。

2011-03-29 | モンペリエ
東日本大震災のためのチャリティーバザーがパリで行われるとかで (バザーの詳細はコチラ)、家に細々あった新品の物品を送ることにし、募金をしてくれた人に折り鶴を渡すというので、折り鶴も折ることにした。

人が必死で折り鶴を折っている時に、「なんでそんなの折っているの??」と相方に訊かれたので、募金をしてくれた人に渡すんだと説明すると、「そんなのフランス人に伝わらなくって、ゴミ箱に行っちゃうんじゃないかな?」と言われた。

「人が必死に折っている時に何でこんなこと言うかな??」と思ったが、「募金する人はきっと日本好きな人だけではないはず。相方の言う通りかも」と思い直す。

意外に時間の掛る折り鶴作り。作ったって捨てられると思いながら出来るものではない。なら、どうすれば捨てられないか考えてみる。メッセージを書いてもいいとのことだったし、何か書こうか??漢字だったらフランス人に一般的に受けがいいだろう。じゃあ、四文字熟語を書いてみよう。ということで、出来上がったのがコチラ。


一致団結鶴。訳として、un pour tous, tous pour un(一人はみんなのために、みんなは一人のために)

たくさんの人が募金してくれるといいな~。



←海外組も頑張るからね☆


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
かわいい! (tosatama)
2011-03-30 11:21:28
鶴、かわいい!!
なんだか心強いよね。遠くにいても頑張ってくれる日本人がいるって。ありがとう。
相方さんにもよろしくね♪
返信する
ありがとう!! (S)
2011-03-30 15:55:54
いや~、海外にいる日本人みんな心を痛めてると思うよ。
わたしは安全なところにいるんだから、頑張らなくっちゃ!!って言っても、今は鶴折ってるだけだけど・・・(^^;)
ほとんど自然災害のないフランス人にはちょっとピンとこない人も多いみたいだけどね。それでも募金してくれる人はたくさんいるんだし。
被災地が一日でも早く復興しますように・・・☆
返信する

コメントを投稿