第六段:The Bravery + The (International) Noise Conspiracy ライブ@ローズランド舞踏場
New York based modern new wave band The Bravery invites special guest The (International) Noise Conspiracy from Sweden. Wow. Shit, I can't believe they actually brought T(I)NC here. I think I was more delighted to see T(I)NC's name on the online gig information than when I first found out that The Bravery were playing. Sweet. In fact in response to this joyous coincidence I will mock the frontman of T(I)NC by ending my sentences with his distinctive shouts, DAYEEEAAH!!!!
最近リバイバル気味なニューウェーブ系バンドThe Braveryのショー。ファーストアルバムそれなりによかったので行くことに。そしてスペシャルゲストとしてなんとT(I)NCがっっ!!!ありえないよこの運のよさ。もうどっちかっていうとT(I)NC目当てみたいなもん。
Roseland ballroom, DAYYEEEAH!!!
Btw, the submissive "PIP" at the side stands for "People In Planes", another opening act band.
表。ちなみに隅においやられて小さく書いてある「PIP」はもう一つの前座バンドPeople In Planesの略。
Shout after first song: "Lets get this fuckin party started!! Are we gonna get this party started or what? I can see it in your eyes" - He definitely meant the Communist Party.
Hyperactive is the only way to describe their stage performance. Frontman kept on swinging his mic around (like that yoyo trick, around the world was it?), throwing it 5 meters high every minute, jumping on top of every speaker there is, collapsing on top of the mic stand, just fuckin crazy.
「イカレたパーティを始めようぜ!」 - CDまんまのノリに吹いたw
フロントマンの狂いっぷりに惚れた。しかし超ハイテンションとしか言い表しようがないステージパフォーマンス。マイクは投げ縄みたにずっと廻してるし、すぐにマイク投げたがるし、そこらじゅうのスピーカーに飛び乗っては飛び降りたり、観客群に突撃したり。マイクやタンバリン投げがあまりに多くて大道芸かよとツッコミ入れたくなったけど。
You gotta listen to the dude preach:
"We are the commy rock band from Sweden. Sometimes when you're a commy rock band you get on stage and you say shit that not everybody wants to hear right? You know, not everybody thinks that George Bush is a bad president, most people do think he's a bad president, but not everybody. Not everybody thinks that the war in Iraq was a bad idea. Most people think it was a bad idea. Its one of those things we'll get on stage and talk about these things and sometimes people get offended and they get pissed off, but if you get pissed off coming to see a punk band play, you might as well go see Simpleplan play or something like that. We are a commy rock band, and we're gonna fuckin CAUSE TROUBLE!"
They got the stars. The red ones. Inequality is not tolerated.
Reaction of dude standing behind me after George Bush mentioned: "Just play fuckin music!" - He'll be off to the Simpleplan concert later.
ライブ中のMCもハイテンションで会場も白熱。長いので適当に翻訳&要約すると:
「オッス!オラたちスウェーデンからきた共産主義パンクロックバンド!たまにライブ中にブッシュは悪い大統領だとかイラクの戦争は意味ねーだの言うと観客がキレたりするけど、パンクロックバンド見にきてそういう事聞いてキレてんだったらSimpleplanのライブにでも行きやがれ!!俺たちはこれからもコミュニストでい続けてトラブルばっか起こしてやる!」
うわっw さすが自称「革命」バンド、言うことが違う。共産主義万歳。しかしもうホント真っ赤っ赤。考えたらステージのライトも全部赤だし。
ちなみに俺の後ろに立ってた奴がブッシュ批判聞いたとたんに「黙って音楽だけ演奏しやがれ!!」叫んでた。彼は後にシンプルプランのライブで目撃されることになる…
"We're gonna play you a revolutionary rock song!"
This guy just has so many juicy lines to offer. He's dropping the bomb every minute. I swear I can compile it all into a book.
"Swedish people, sometimes, we tend to be cowards, when something goes wrong, we clench our fists inside our pockets and say it could be worse. I would want a world where your health, your education, getting old, will not be a matter of how much money you have. The modern economic system chooses profit over people, profit over people every fuckin day, here's a song that'll try to change that"
ライブ中フロントマンから更にありがたいお言葉が:
「お前らに革命ロックソングを届けてやる!今の経済システムは利益ばっか重視しやがるクソだ。健康も教育も老後も金次第な世の中はダメだ!この曲はそれを変えるんだ!」
っつーかわざわざステージ上の全スピーカーを一つ一つ倒してからその上に仁王立ちするちょっと無駄が多いアクションがなんとも微笑ましい。
Their latest album, "Armed Love" has been out in other countries since last year but it just came out here in the U.S. this month. This tour definitely was a promotion for that album in the U.S. and therefore, inevitably, the setlist was dominated by the new album songs. I didnt really like their new album when I heard it a year ago especially because their previous materials were really good compared to it. But they actually sound pretty good when performed live.
一応このライブは新譜"Armed Love"プロモーションツアーの一環ってことになってるけどそれはこのアルバムが北米で今月リリースされたばかりだからで、実はアメリカ以外の国では一年前から店に並んでたと。まあリリースされた時は日本で入手するのにちょっと苦労したけど。でもこのアルバムの曲は正直いまいち。その前のアルバムがかなりよかったから比べるとどうしても見劣りがち。セットリストはほぼこの「新譜」からの曲だったけど、ライブで聴くと意外にいい。これも共産主義ハイテンションパフォーマンスのなせる業だろうか。
Man in audience: "Boooooooo!!"
Frontman: "Your band is great, I know, your band is awesome, that's why you're up here."
F: "I'm gonna tell you a short story. I grew up in the 80s, I was a teenager in the 80s. It's hard to believe but it's true. And uh,"
M: "Boooooooooo!!"
F: "Hey man, I think your band is awesome, that's why you're up here on stage. YOU CAN'T DO ANYTHING! I GOT THE MICROPHONE, I RULE!! I GOT THE MICROPHONE!! HEY!!"
F: "Anyways I grew up in the 80s and music to me was a big deal. It was a matter of class, where you came from. And if you were a teenager in the 80s, and you were a working class kid, you listened to heavy metal music like Iron Maden, Ozzy and Judas Priest and stuff like that. All the upper class kids, all the elitist snobs, they listened to Duran Duran and Depeche Mode. And its true! its true! For me, everyday was about class struggle! You have to choose which side you're on!! Hey!!! Woooooh!!!! THIS SONG IS CALLED CAPITALISM STOLE MY VIRGINITY!!!!!!!!!!!!!"
Its so classic you can make a parody out of it:
"Anyways I grew up in the 80s and recess time snacks to me was a big deal. It was a matter of class, where you came from. And if you were a teenager in the 80s, and you were a working class kid, you brought weird ass snacks to school like Beef Jerky and Slim Jims and stuff like that. All the upper class kids, all the elitist snobs, they brought Oreos and Fruit Rollups. And its true! its true! For me, everyday was about class struggle! You have to choose which side you're on!! Hey!!! Woooooh!!!! THIS SONG IS CALLED MACHOISM STOLE MY FRUIT ROLLUPS!!!!!!!!!!!!!"
野次を飛ばす観客相手に「あー、お前らのバンド最高だよ、だからこのステージに立ってるんだろ」と皮肉っぽい切り返しで冷静に応戦するもそのままブーイングアタックを続ける客に「俺がマイク持ってるんだ!!お前はマイク持ってないんだよ!!お前はなにもできやしないんだよ!!!」と軽くキレる。で、その後自分の生い立ちについてスピーチ:
「信じられないかもしれないけど俺は80年代の頃ティーネージャーだった。俺にとって音楽は階級の違いを意味していた。労働階級の子供はIron madenやOzzyだとかJudas Priest みたいなヘビメタ聞いてて、エリート意識まるだしエセ音楽通の上流階級ガキどもはDuran DuranやDepeche Modeなんか聞いてた。本当だ!本当なんだって!俺にとって毎日は階級競争だった!!どっち側に付くか決めなきゃならないんだ!!!この曲の名は「資本主義が俺の処女を奪った」だっ!!!」
コピペするのには最適の材料だな。例:
「信じられないかもしれないけど俺は80年代の頃お菓子通だった。俺にとって駄菓子は階級の違いを意味していた。労働階級の子供はうまい棒や蒲焼さん太郎みたいな地味で安っぽい菓子食ってて、エリート意識まるだしエセお菓子通の上流階級ガキどもはポッキーやコアラのマーチなんか食ってた。本当だ!本当なんだって!俺にとって毎日は階級競争だった!!どっち側に付くか決めなきゃならないんだ!!!この曲の名は「資本主義が俺のポッキーを奪った」だっ!!!」
After the last song they all stood with their fists up while the speakers blasted Power To The People. They all took their Rebel poses for a while with the rebel theme song playing in the background until they left one by one and the song faded away.
最終曲を演奏し終えた後バンドメンバー全員が片手を掲げて"Power To The People" をバックにしばらく反抗的ポーズを維持しながらつっ立ってた。
-Setlist-
01 - Black Mask
02 - Smash It Up
03 - Like a Landslide
04 - Let's Make History
05 - A Small Demand
06 - A Body Treatise
07 - Capitalism Stole My Virginity
08 - Armed Love
09 - The Way I Feel About You
New York based modern new wave band The Bravery invites special guest The (International) Noise Conspiracy from Sweden. Wow. Shit, I can't believe they actually brought T(I)NC here. I think I was more delighted to see T(I)NC's name on the online gig information than when I first found out that The Bravery were playing. Sweet. In fact in response to this joyous coincidence I will mock the frontman of T(I)NC by ending my sentences with his distinctive shouts, DAYEEEAAH!!!!
最近リバイバル気味なニューウェーブ系バンドThe Braveryのショー。ファーストアルバムそれなりによかったので行くことに。そしてスペシャルゲストとしてなんとT(I)NCがっっ!!!ありえないよこの運のよさ。もうどっちかっていうとT(I)NC目当てみたいなもん。
Roseland ballroom, DAYYEEEAH!!!
Btw, the submissive "PIP" at the side stands for "People In Planes", another opening act band.
表。ちなみに隅においやられて小さく書いてある「PIP」はもう一つの前座バンドPeople In Planesの略。
Shout after first song: "Lets get this fuckin party started!! Are we gonna get this party started or what? I can see it in your eyes" - He definitely meant the Communist Party.
Hyperactive is the only way to describe their stage performance. Frontman kept on swinging his mic around (like that yoyo trick, around the world was it?), throwing it 5 meters high every minute, jumping on top of every speaker there is, collapsing on top of the mic stand, just fuckin crazy.
「イカレたパーティを始めようぜ!」 - CDまんまのノリに吹いたw
フロントマンの狂いっぷりに惚れた。しかし超ハイテンションとしか言い表しようがないステージパフォーマンス。マイクは投げ縄みたにずっと廻してるし、すぐにマイク投げたがるし、そこらじゅうのスピーカーに飛び乗っては飛び降りたり、観客群に突撃したり。マイクやタンバリン投げがあまりに多くて大道芸かよとツッコミ入れたくなったけど。
You gotta listen to the dude preach:
"We are the commy rock band from Sweden. Sometimes when you're a commy rock band you get on stage and you say shit that not everybody wants to hear right? You know, not everybody thinks that George Bush is a bad president, most people do think he's a bad president, but not everybody. Not everybody thinks that the war in Iraq was a bad idea. Most people think it was a bad idea. Its one of those things we'll get on stage and talk about these things and sometimes people get offended and they get pissed off, but if you get pissed off coming to see a punk band play, you might as well go see Simpleplan play or something like that. We are a commy rock band, and we're gonna fuckin CAUSE TROUBLE!"
They got the stars. The red ones. Inequality is not tolerated.
Reaction of dude standing behind me after George Bush mentioned: "Just play fuckin music!" - He'll be off to the Simpleplan concert later.
ライブ中のMCもハイテンションで会場も白熱。長いので適当に翻訳&要約すると:
「オッス!オラたちスウェーデンからきた共産主義パンクロックバンド!たまにライブ中にブッシュは悪い大統領だとかイラクの戦争は意味ねーだの言うと観客がキレたりするけど、パンクロックバンド見にきてそういう事聞いてキレてんだったらSimpleplanのライブにでも行きやがれ!!俺たちはこれからもコミュニストでい続けてトラブルばっか起こしてやる!」
うわっw さすが自称「革命」バンド、言うことが違う。共産主義万歳。しかしもうホント真っ赤っ赤。考えたらステージのライトも全部赤だし。
ちなみに俺の後ろに立ってた奴がブッシュ批判聞いたとたんに「黙って音楽だけ演奏しやがれ!!」叫んでた。彼は後にシンプルプランのライブで目撃されることになる…
"We're gonna play you a revolutionary rock song!"
This guy just has so many juicy lines to offer. He's dropping the bomb every minute. I swear I can compile it all into a book.
"Swedish people, sometimes, we tend to be cowards, when something goes wrong, we clench our fists inside our pockets and say it could be worse. I would want a world where your health, your education, getting old, will not be a matter of how much money you have. The modern economic system chooses profit over people, profit over people every fuckin day, here's a song that'll try to change that"
ライブ中フロントマンから更にありがたいお言葉が:
「お前らに革命ロックソングを届けてやる!今の経済システムは利益ばっか重視しやがるクソだ。健康も教育も老後も金次第な世の中はダメだ!この曲はそれを変えるんだ!」
っつーかわざわざステージ上の全スピーカーを一つ一つ倒してからその上に仁王立ちするちょっと無駄が多いアクションがなんとも微笑ましい。
Their latest album, "Armed Love" has been out in other countries since last year but it just came out here in the U.S. this month. This tour definitely was a promotion for that album in the U.S. and therefore, inevitably, the setlist was dominated by the new album songs. I didnt really like their new album when I heard it a year ago especially because their previous materials were really good compared to it. But they actually sound pretty good when performed live.
一応このライブは新譜"Armed Love"プロモーションツアーの一環ってことになってるけどそれはこのアルバムが北米で今月リリースされたばかりだからで、実はアメリカ以外の国では一年前から店に並んでたと。まあリリースされた時は日本で入手するのにちょっと苦労したけど。でもこのアルバムの曲は正直いまいち。その前のアルバムがかなりよかったから比べるとどうしても見劣りがち。セットリストはほぼこの「新譜」からの曲だったけど、ライブで聴くと意外にいい。これも共産主義ハイテンションパフォーマンスのなせる業だろうか。
Man in audience: "Boooooooo!!"
Frontman: "Your band is great, I know, your band is awesome, that's why you're up here."
F: "I'm gonna tell you a short story. I grew up in the 80s, I was a teenager in the 80s. It's hard to believe but it's true. And uh,"
M: "Boooooooooo!!"
F: "Hey man, I think your band is awesome, that's why you're up here on stage. YOU CAN'T DO ANYTHING! I GOT THE MICROPHONE, I RULE!! I GOT THE MICROPHONE!! HEY!!"
F: "Anyways I grew up in the 80s and music to me was a big deal. It was a matter of class, where you came from. And if you were a teenager in the 80s, and you were a working class kid, you listened to heavy metal music like Iron Maden, Ozzy and Judas Priest and stuff like that. All the upper class kids, all the elitist snobs, they listened to Duran Duran and Depeche Mode. And its true! its true! For me, everyday was about class struggle! You have to choose which side you're on!! Hey!!! Woooooh!!!! THIS SONG IS CALLED CAPITALISM STOLE MY VIRGINITY!!!!!!!!!!!!!"
Its so classic you can make a parody out of it:
"Anyways I grew up in the 80s and recess time snacks to me was a big deal. It was a matter of class, where you came from. And if you were a teenager in the 80s, and you were a working class kid, you brought weird ass snacks to school like Beef Jerky and Slim Jims and stuff like that. All the upper class kids, all the elitist snobs, they brought Oreos and Fruit Rollups. And its true! its true! For me, everyday was about class struggle! You have to choose which side you're on!! Hey!!! Woooooh!!!! THIS SONG IS CALLED MACHOISM STOLE MY FRUIT ROLLUPS!!!!!!!!!!!!!"
野次を飛ばす観客相手に「あー、お前らのバンド最高だよ、だからこのステージに立ってるんだろ」と皮肉っぽい切り返しで冷静に応戦するもそのままブーイングアタックを続ける客に「俺がマイク持ってるんだ!!お前はマイク持ってないんだよ!!お前はなにもできやしないんだよ!!!」と軽くキレる。で、その後自分の生い立ちについてスピーチ:
「信じられないかもしれないけど俺は80年代の頃ティーネージャーだった。俺にとって音楽は階級の違いを意味していた。労働階級の子供はIron madenやOzzyだとかJudas Priest みたいなヘビメタ聞いてて、エリート意識まるだしエセ音楽通の上流階級ガキどもはDuran DuranやDepeche Modeなんか聞いてた。本当だ!本当なんだって!俺にとって毎日は階級競争だった!!どっち側に付くか決めなきゃならないんだ!!!この曲の名は「資本主義が俺の処女を奪った」だっ!!!」
コピペするのには最適の材料だな。例:
「信じられないかもしれないけど俺は80年代の頃お菓子通だった。俺にとって駄菓子は階級の違いを意味していた。労働階級の子供はうまい棒や蒲焼さん太郎みたいな地味で安っぽい菓子食ってて、エリート意識まるだしエセお菓子通の上流階級ガキどもはポッキーやコアラのマーチなんか食ってた。本当だ!本当なんだって!俺にとって毎日は階級競争だった!!どっち側に付くか決めなきゃならないんだ!!!この曲の名は「資本主義が俺のポッキーを奪った」だっ!!!」
After the last song they all stood with their fists up while the speakers blasted Power To The People. They all took their Rebel poses for a while with the rebel theme song playing in the background until they left one by one and the song faded away.
最終曲を演奏し終えた後バンドメンバー全員が片手を掲げて"Power To The People" をバックにしばらく反抗的ポーズを維持しながらつっ立ってた。
-Setlist-
01 - Black Mask
02 - Smash It Up
03 - Like a Landslide
04 - Let's Make History
05 - A Small Demand
06 - A Body Treatise
07 - Capitalism Stole My Virginity
08 - Armed Love
09 - The Way I Feel About You