工房 明泉(meisen)× 目に見えない世界のこと

陶芸について書くつもりがスピリチュアルなことメインになってます。


「あなたのままで いてください」

2021-08-17 | 焼き物
「stay as you are」 は「あなたのままでいてください」という意味なのですが、本当はこの言葉のあとには「そのままのあなたを愛しています」という言葉が続きます。

これはマザーアース、 ガイアからのメッセージです。
マザーアースはただひたすらに私たち一人一人に愛を届けてくれています(マザーアースにとっては草も石も虫も人もと同等なのですが)
見返りも多くは求めていなくて、ただ一つだけ「愛を送り届けている私(ガイア)の存在に気づいてください」と言っています。
人間でいうところの、独り立ちした子供に対する故郷の母みたいな感じだなぁ、と思います〜子供を思いやり、でもたまには顔を見せてね、みたいな。元気にやってくれてればいいよ、という思いと、故郷も忘れないでね、という思い。

地球環境を守るために行動することも大切ですが、シンプルに、私達を愛してくれているガイアに意識を向けて、愛を送り返してあげるということで、ちゃんと地球のためになるのだと思います。

そんなお話へと繋がる「stay as you are」 という言葉でした(*ˊᵕˋ*)੭ ੈ❤︎

さいたま市のギャラリー樟楠さんにて、8/22まで販売しております。
ギャラリー樟楠さんのオンラインストア、チェックしてね😉

グループ展参加します(^^♪

2021-07-24 | 焼き物
8/7~さいたま市のギャラリー樟楠(クスクス)さんにて開催されるグループ展、「夏のわすれもの」に参加させていただきます(^O^)
お近くにお住まいの皆様、よろしくお願い致しますm(_ _)m

インスタ、ぼちぼち更新しております。
Kobomeisenで検索してね*¨*🎶
よろしくお願いします( ´ ▽ ` )ノ





作品の文字の解説②

2019-12-20 | 焼き物
文字解説の続きです。
気づいたら、12月も半ばを過ぎてました! あっという間で、恐ろしいです❄️⛄️
下の子、先週は胃腸炎になりました💧 で、今週は溶連菌で休んでます💧💧 今年は年中さん( 来年は年長)なので、体力もついてきてるのか、どちらも軽症ですんでるので、よかったです😊 
小4の上の子は、お腹に異変を感じつつ、頑張って学校に行ってます( 確実に下の子の胃腸炎の影響を受けてます( ̄д ̄;)   

今回は、残りをまとめて説明させていただきます。賛美歌から引用させていただいた言葉と、その他から引用させていただいたものがあります。

まずは、賛美歌から引用したものから。
肝心な文字が読み取りづくてすみません。

Ubi caritas est vera
真の愛があるところ
( 左側の青いところが"U"の装飾文字になってます)

次も賛美歌からです。


Da pacem Domine in diebus nostrils 
主よ、わたしたちに日々 平和を お与えください
( 左側の青いのが ”D"の装飾文字になってます)

次の2つは、画像がすぐに出せないので、文字のみになります。

dominus tecum
主はあなたと共にまします

felix caeli porta
幸いな天の門

賛美歌からの引用、次が最後になります。

et stella maris
(マリア様、あなたは) 光り輝く海の星

マリア様を海の星に例えるようになったのにはいくつか説があるようですが、ただただ純粋に、マリア様=光り輝く海の星、という表現が好きです💖
聖書はハードルが高くて、軽々しく引用できませんが、賛美歌の中の言葉はわかりやすくて、すっと心の中に入ってきます💖

次は、、、えーっと、聖書の言葉でした😅
画像が、、、すぐ出させないので、言葉だけです。

En arkhei en ho logos
はじめに言葉ありき

知れば知るほど、ふか〜いです、この一言

次は、日本語でも英語でもない言語で、素敵な言葉、ないかなぁ、と思っていたときに、偶然目にした言葉です

moi-meme aimer  vous etes bijoux
フランス語で、自分を愛せる、あなたは宝石
という意味らしいです。
こちらも画像、無しです。

長々となりましたが、これが最後です。
言葉の説明というより、出典先の説明です。


9〜10世紀ごろのフランスのジェローヌの典礼書よりアレンジさせていただいたものです。

ということで、以上になります。
ありがとうございました。

今後は、手に取ってくださる皆様に、わかりやすいように工夫していくつもりですので、これからもよろしくお願いします🤲

まだ年の瀬のご挨拶には早すぎるのですが、近況報告もさせていただいたので( って、病気の報告でしたけど) 、本年度のご挨拶にかえさせていただきます。
今年もありがとうございました😊
良いお年をお迎えください🎍

あ、その前に、メリークリスマス🎄
( 下の子、サンタさんじゃなくていいから、プレゼント欲しいっていうから、もうクリスマスプレゼント、あげちゃいましたよ。 現実的に育ってます)







 



作品の文字の解説①

2019-11-26 | 焼き物
器に書かれている文字の説明です。
まずは、こちらから

vade in pace
"安じて行きなさい"


次はこちら



notite timere
" 恐れることなかれ"

つぎはこちら



caelum et terra
天と地、、、"全宇宙"


3つともラテン語です。
ラテン語の福音書から言葉選びをしたのですが、最初の2つは、宗教的解釈というより、大丈夫だよ、と安心させてくれるような、または、背中を押してくれるような、そんな意味合いを込めて描いてます。

" caelum et terra" の方は、直訳すると" 天と地" ですが、スピリチュアル的な世界観として解釈して、描いてます。 こちらもラテン語で、福音書の中に出てくる言葉です。

選んだ言葉は、その時々、自分の中に直感的に響いたものです。これらの言葉は、そのときの自分も必要としていたし、今でも、自分自身を前向きにさせてくれたりします。
そこで、日常的に使ううつわから、心の栄養も無意識のうちにとれるのって、良くない? と思いつき、器に言葉を描くようになりました。
自分的には、" 無意識のうちに"というのがポイントで、なので、言葉の持つ重々しさを和らげる目的で、日本語と英語以外の言語( 自分、英語は得意な方なので、英語は却下)を使うことにこだわっております。 
今回はラテン語のものの説明しましたが、自分が得意でない言語で、良いフレーズがあれば、何語でもあり◯です。( でも、先日、サンスクリット語を試し書きしてみたら、感覚が掴めず、苦戦しました💧 なので、基本、ローマ字表記です。)

まだ他にもいくつかあるので、ぼちぼち、文字の説明をしていきますね。
今回は一旦、ここまでで失礼します。