ちょっとした絵(?)日記

思うところをつらつら書き並べているだけです。深い意味のない場合が多いですかね?

韓国MERS「終息には時間がかかる」WHO  久しぶりの記事読み比べ・・・今回は?

2015-06-14 19:20:05 | 世相

 韓国でMERSコロナウイルスの調査を進めてきたWHO(世界保健機関)が会見し、「終息には時間が掛かる」という見通しを明らかにしました。

 韓国政府とWHOの合同調査団は、13日午前11時ごろから会見を開いてます。そのなかで、WHOは「感染は地域社会に広がってはいないが、引き続き最大限の警戒が必要だ」としながらも、「終息には時間が掛かる」という見通しを示しました。また、新たに感染が確認された救急車の運転手の男性(70)は自宅隔離中の女性を搬送する際に感染したとみられ、四次感染が起きた可能性も指摘されています。

http://headlines.yahoo.co.jp/videonews/ann?a=20150613-00000010-ann-int

引用 ANN 2015/6/14

韓国で感染が広がっている、重い肺炎などを引き起こす「MERSコロナウイルス」について、WHO=世界保健機関などは13日、感染は大規模で複雑だと指摘し、終息までにはしばらく時間がかかるという見方を示しています。
「MERSコロナウイルス」について韓国の保健福祉省は13日、新たに12人が感染していたことを確認したと発表し、これで、感染者は死亡した14人を含め138人となりました。
新たに感染が確認された12人のうち1人は救急車の運転手で、感染者の女性を病院に運んだ際に感染し5人については、「感染経路を調査中だ」としています。
救急車で感染が確認されたのは今回が初めてですが、保健福祉省は地域社会での感染とは言えないという見方を示しています。
また、調査中の5人のうち55歳の男性は、ソウルの病院で感染者に接触したあと今月2日に症状が出たあとも仕事を続け、12日になって感染が確認されたということで、保健福祉省は感染の拡大を防ぐため、集中的に対策を取っていることを強調しました。
一方、WHOの専門家チームと韓国側の合同調査団は、13日の記者会見で、韓国での感染は大規模で複雑だと指摘したうえで、「今後も感染者が出る可能性があり、終息までにはもう少し時間がかかる」と述べており、事態の完全な終息まではしばらく時間がかかるという見方を示しています。
 
 
引用 NHK 2015/6/14
 
拙ブログでは、時折ではありますが、同じニュースの各社の”表現の違い(笑)”を比較する記事の読み比べを掲載しております。
 
今回のポイントというか・・・。
 
テレビ朝日
>WHOは「感染は地域社会に広がってはいないが、引き続き最大限の警戒が必要だ」としながらも、「終息には時間が掛かる」という見通しを示しました。
 
NHK
>WHO=世界保健機関などは13日、感染は大規模で複雑だと指摘し、終息までにはしばらく時間がかかるという見方を示しています。
 
・・・表現の違いというレベルではありませんね。誤解、誤訳・・・そういうレベルでの違いではないのです。
さて、どちらの記事が正しい??
 
もう一つはこちら
テレビ朝日
新たに感染が確認された救急車の運転手の男性(70)は自宅隔離中の女性を搬送する際に感染したとみられ、四次感染が起きた可能性も指摘されています。
 
NHK
新たに感染が確認された12人のうち1人は救急車の運転手で、感染者の女性を病院に運んだ際に感染し5人については、「感染経路を調査中だ」としています。
 
この部分も五回とか、誤訳のレベルではありません。一方は四次感染、一方は調査中・・・・。
 
これらの記事の最大の問題は、WHO(世界保健機構)の会見や韓国保健省の会見に基づいて書かれているということです。
・・・つまり、元ネタは同じです。
 
しかし・・・。これだけ盛大にやらかす記事は久しぶり
集団的自衛権に関する記事は、見事に横並びなのに・・・(爆笑)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿