マキキおきらく日記


ショコラにうつつを抜かす日々・・・
ボルドーからパリへ引っ越しました~

ダーリンは外国人

2010-04-22 | なんとなく
観てきました、「ダーリンは外国人」

ゆるい映画です。

原作のエピソードは入ってるのですが
まったく別のものとして見る感じです。
そして途中アニメもあり、
トニー本人の出演は素敵です

途中切なくなるところもありますが
笑えるところもたくさん。
漫画を見ていないと微妙にわかりづらいのかも

日本語の説明を日本語で説明するのは難しい~
「度肝を抜かれる」「ここで会ったが100年目」はどういうふうに説明すれば~

ま、とにかく
外国人も日本人も関係なく
それぞれいろんな人がいるというもの。
お互いを思いやる気持ちが大切~、ということでしょうかね

そしてジョナサン(トニー)は濃い!濃すぎるウフフ
いやいや、素敵でしたよジョナサン


一番の注目ポイントは~
二人が住んでいる家がとてもかわいい~ということでした

最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (mihoko)
2010-04-22 19:26:25
そういえば昔マキキさんにお借りして読みました~
アレがどーゆー風に映像になるんだろ??と思ってました!
マキキさんは絶対見てくれると思ってましたヨ!
返信する
Unknown (borico)
2010-04-22 21:15:44
確かに難しいですよね
以前イギリス人の方とLanguage Exchange したことがあって、当初は深く考えずにやり始めたものの、いざ教えるとなると、自分自身が日本語わかってないことを思い知らされ、つくづく難しいなーと感じました。結局、その後はフェードアウト。
返信する
ダーリン (マキキ)
2010-04-23 12:56:51
mihoko さん
そういえばそんなことが~
あの本から映画にするなんてどんな風になるのかと思ったけど、結構シリアスな感じでした!
浅いようで深い(←?)
まあ映画館じゃなくてもテレビで十分な感じもしますが~
トニーファンとしては見逃せませんヨ
リアルダーリンは外国人カップルは意外と観に来ていませんでした~

boriko さん
そうなのです~
日本語わかってないので、誤訳も多くなってしまってー
イメージでわかっている意味と実際調べると違うものなのですね~
Language Exchangeはなかなか大変ですよね
もっと勉強しないと~
最近少し覚えてた英語でさえ忘れてしまっている気がします~
返信する
Unknown (mgmk)
2010-04-23 13:14:04
あの本が映画化されたのですね♪原作は読んだことないですが有名ですよね。しかも本人出演っていうのがすごいです~お家かわいいのですか。
返信する
もしや (あきぽん)
2010-04-23 13:40:18
リアルダーリンと行かれたのかな?
あたしもマキキちゃんに借りて読んで
面白いなって思ってたけど
やっぱりあの絵の感じだからいいのかなって。

今度いろいろ聞かせてね♪
返信する
Unknown (ike)
2010-04-24 22:00:58
見てきたのか、あれ!
もちろん気にはなっていたけど・・・。
よくあの漫画を映画にしようと思ったよね。

しかしトニー役の人、そっくりだよねー。でも、設定がアメリカ人になってるみたいだね。マジャル人じゃなくて。

ゆるい映画かー。テレビ放映待ちだな。
返信する
ダーリン♪ (マキキ)
2010-04-26 12:32:38
mgmK さん
なんだかすごい人気で映画化なんてすごいです~。
本人登場シーンは観に来ていた人たちから笑いが出て、ほんわかした雰囲気でした~
お家かわいくて、キッチンもいい感じでした~♪

あきぽん さん
リアルダーリン←ふふふ
内容は普通なのですが、
のんびり観るのにはいい感じです~♪
また今度ゆっくりと~。

ike さん
観ましたよ~観ましたよ~
やっぱり気になってましたか~
ほんとに。あの漫画からどうして~と思いましたが。
トニー役の人、トニーよりかなりイケメン(←古い)ですよー
漫画よりかなりイメージ若いのです♪
早くテレビやるといいですねぇ。
返信する

コメントを投稿