休暇中? 2008年09月28日 | London滞在記 英語は日本語に比べて、 表現がストレートだなぁ~と感じることがあります 直訳してしまうと、おもわず笑えるものも そんな英語を一つ紹介 少々写真がボケてます。ごめんなさい この時計、駅構内の時計ですが、 どうやら壊れて止まっています。 その時計の張り紙には 「CLOCK NOT WORKING」 つまり、 「時計は働いていません」 どうやら、怠けてるのか休憩中のようですね 日本語なら「動いてません」とか「止まってます」ですよね。 こんな風に、物が擬人化される表現 ちょっと面白くありませんか?? « London車事情 | トップ | あの有名な・・・ »
4 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 morimoriさん (kobi) 2008-10-10 04:01:40 あははっ是非貼ってみてください。お子ちゃま達ビックリだろうね~この時計は、ちょっと見上げるくらいの高さにあります。時計によって、時間が違うのもロンドンらしんですけどね~ 返信する Unknown (morimori) 2008-10-07 02:43:29 私の顔にも貼り付けたい。この時計は高い処にあるの 返信する kyo-koさん (kobi) 2008-10-05 01:17:44 あはっこんな事で・・・おはずかし 返信する 面白い。 (kyo-ko) 2008-10-02 18:12:23 日本では、考えられない表現に感心、そこをつっこむ由美にも感心。 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
是非貼ってみてください。お子ちゃま達ビックリだろうね~
この時計は、ちょっと見上げるくらいの高さにあります。
時計によって、時間が違うのもロンドンらしんですけどね~
この時計は高い処にあるの
こんな事で・・・おはずかし