使える英語

私にできれば、ちみにもできる! 「私にも日本に貢献できる」と思いたい私の使える英語集!

われ思ふ

2005-06-01 | Weblog
日本人って曖昧な表現大好きやね。

われも、絶対自信あり!っちゅうことでも「~だと思う」と言ってしまう。
かなり I My Me ...

そんなわれをご存知なボスには「You THINK so? or you KNOW so?」って聞かれる事もなきにしもあらず←これも曖昧。ないのかあるのか、どっちやぁ~!

っちゅうことで、今日は素敵な(?)自分の考えの伝え方をご紹介!

<覚えよう!>
「I think ~」=「~だと思う」
「I believe ~」=「~だと思う・信じる」
「In my opinion, ~」=「われの意見としては、~」
「In my mind, ~」=「われの頭・心の中では、~」
「If I were you, I woul ~」=「われがちみだったら、~する」
「If I were in your shoes, I would ~」=「われがちみの立場だったら、~する」
「As far as I know, ~」=「われの知っている限り、~」
「my 2 cents」=「われの意見」

あらら、並んだのぅ。
ラッキーセブンもあるワイ。

われの独断と偏見でランク付け
 フォーマル度:1~5 (1がカジュアル、5がフォーマル)
 使用頻度  :1~5 (1が一年に一回、5が一秒に一回)

イ.「I think ~」
「think」は英語で一番使われる単語だ!っと言っても過言ではない←過言だ
っというほどよーく使います。「~だと思います」そのものです。
フォーマル度:1~3
使用頻度  :5

ロ.「I believe ~」
「think」より少しフォーマル、そして少し確信度高し。ミーティングでは、われはこれを好んで使います。もちろん、90%自信があればはったり精神で言い切るようにはしてますが
フォーマル度:3~4
使用頻度  :4

ハ.「In my opinion, ~」
これは結構フォーマル気味。友達同士で使ってるのはあんまり聞いた事ないです。これも「われの意見としては、~」そのもの的。頻度3ではありますが、メールでは「IMO」と略されてよーく見かけます。
フォーマル度:4
使用頻度  :3

ニ.「In my mind, ~」
われは、これはあんまり聞かないですなぁ。。聞くとしたらお決まりのクサイ台詞「You are always in my mind」 これはイヤっちゅうほど聞くわぁ←妄想中
あぁ、でも「I visualize it in my mind」(心の中で思い描く)みたいに最後にチョビっと付けることはあるかも。。。
フォーマル度:3~4
使用頻度  :2

ホ.「If I were you, I would ~」
これねぇ、われ会社ではよく使います。助言をするのに使いやすい。あんまし強く「こうせな!」と言えない弱気人間・われ氏にはもってこい!
文法は「I」のくせに「was」じゃなくて「were」であるところにご注意。そして、それに続く文は殆ど決まって「I would」。
フォーマル度:3
使用頻度  :3

へ.「If I were in your shoes, I would ~」
これもホに近いようで近くない。やっぱ近い。。←どっちやねん!
日本語訳にもあるように「ちみの立場だったら」っちゅうところがキーポイントやね。
フォーマル度:3
使用頻度  :1

ト.「As far as I know, ~」
これもミーティングでよう使います。例えば「As far as I know, my manager is not a gay」(われの知ってる限りでは、われのボスはゲイじゃないです)とか←どんなミーティングしてんの?
フォーマル度:4~5
使用頻度  :3

チ.「my 2 cents」
これ頻度1のくせによーくメールでは見ます。これって世間でも使われてるの?それともうちの会社だけ?っちゅうことで頻度1。会話では年に1回聞くか聞かないかです。
自分の意見を言った後に、「my 2 cents」とか「just my 2 cents」みたいに「一応聞いて欲しい自分の意見」ってな意味で使います。
フォーマル度:2
使用頻度  :1