趣味としての翻訳

技術翻訳は、正確さが一番。では、どうすればできるのでしょうか、を勉強しています

技術英語の基本を学ぶ例文300(中山裕木子著)

2021-04-23 05:48:32 | 日記

例文109 携帯電話のSMSでは、ユーザーは短い文字データを送ることができる。

対象    ユーザ、

私案    携帯電話のSMSでは、ユーザーは短い文字データを送ることができる。

      The Short Message System (SMS) in cell phones allows the user to send short text data.

参考訳   The short message service (SMS) allows a mobile phone user to send short text messages.

 

例文110 このガンマカメラを利用して、学生は安全な環境で核医学検査を練習することができる。

対象    学校関係

私案    このガンマカメラ(gamma camera)を利用して、学生は安全な環境で核医学検査(nuclear medicine study/scan)を練習することができる。

                      This gammma camera permits students to train the nuclear medicine scanning in a safe environment.

参考訳   This gamma camera allows students to simulate nuclear medicine procedure in a safe environment.

 

例文111 模擬手術により、外科医は患者にリスクを与えずに技術スキルを練習することができる。

対象、状況 医学関係、

私案    模擬手術に(a simulated surgery)より、外科医(surgeons)は患者(patients)にリスクを与えず(risk/present a rsik)に技術スキル(technical skills)を練習(practice)することができる。

      The simulated surgery allows surgeons to pactice technical skills withouh risking their patients.

                      The simulated surgery permits surgeons to improve their medical skills without any risk on their patients.

参考訳   Surgical simulation allows surgeons to practice their technical skills without any risk to patients.

 


技術英語の基本を学ぶ例文300(中山裕木子著)

2021-04-22 05:29:09 | 日記

例文107 ITを活用すれば、コスト削減だけでなく、業務のスピードアップ、品質向上、ミス低減など、生産性の向上にもつながる。

私案    ITを活用すれば、コスト削減(cost cuts)だけでなく、業務のスピードアップ(faster businness)、品質向上(better quality)、ミス低減(fewer errors)など、生産性の向上(provide the improvement of productivity)にもつながる。

                      Information technology (IT) use enables faster achievements, better quality, and fewer errors in additon to cost cuts, and provides the improvement of productivity.

参考訳   Information technology (IT) enables faster business operations, higher qualities, and fewer errors in addition to cost cuts, and increase productivity.

 

例文108 新しい技術により、生きている動物およびヒトの5次元の撮像が実現できる。

対象    一般の人

私案    新しい技術(the novel technology)により、生きている動物およびヒトの5次元の撮像(capture the image)が実現できる。

                      The novel technology allows to caputure the image of living animals and humans in five dimentions.

参考訳   The new technology enables 5-dimensional imaging in live animals and humans.

コメント  画像をとりこむ capture an image

                      撮像する    take an image, imag

 


技術英語の基本を学ぶ例文300(中山裕木子著

2021-04-21 06:08:47 | 日記

例文106 最近の分子細胞遺伝学における進歩により、遺伝子診断のための染色体異常の特定が可能になった。

私案    概論。技術紹介。可能にした、感が強い。

      最近の分子細胞遺伝学(molecular cytogenetics)における進歩(advances)により、遺伝子診断(gene diagnosis/genetic diagnosis)のための(for)染色体異常(genetic anomaly/gene abnormality)の特定が可能になった。

                      Current advances in molecular cytogenetics enables to determine the gene abnomality for gene diagnosis.

参考訳   Recent advances in molecular cytogenetics have allowed identification of chromosome abnormalites in genetic diagnosis.

 

例文107 ITを活用すれば、コスト削減だけでなく、業務のスピードアップ、品質向上、ミス削減など、生産性の向上にもつながる。

対象    製造業の人、IT導入の話、具体例⇒総括

私案    ITを活用(use/utilize/leverage)すれば、コスト削減(cost saving/cost reduction)につながるだけでなく、業務のスピードアップ(speed-up)、品質向上(quality improvement/icrease/progress)、ミス削減(mistakes decrese/reduction)など、生産性の向上にもつながる。

                      Utilizing IT will lead to not only cost reductions, but also productivity improvements, such as speed-up, quality improvment, and mistake reduction in bussiness.

参考訳   Information Techonology (IT) enables faster bussiness operations, higher qualities, and fewer errors in addition to cost cuts, and increse productivity.

 

     


技術英語の基本を学ぶ例文300(中山裕木子著)

2021-04-20 06:19:38 | 日記

例文103 Wi-Fiを使えばパソコンを無線でインターネットに接続できる。

私案    Wi-Fiが、(the)パソコンが無線で(the)インターネットに接続されることを可能にする。 

                      Wi-Fi allows the personal computer to be in the connect with the Internet wirelessly.

                      Wi-Fi enables the personal computer in the wireless connect with the Internet.

参考訳   Wi-Fi allows wireless connection of your personal computer to the Internet.

コメント  connectの名詞形は、connection

 

例文104 本アプリにより、無線での10名までの画面共有が可能になる。

私案    本アプリにより、無線での10名まで(最大10名)の画面共有(share the screen)が可能になる。

                      The application enables up to 10 persons to share a screen wirelessly.

                      No more than 10 perosons can share a screen wirelessly with this application.

参考訳   This application allows wireless screen sharing for up to 10 users.

 

例文105 付加製造つまり3次元印刷によると、材料の高速設計および製造が可能になる。

私案    対象 一般記事。エンジニアが対象

      付加製造つまり3次元印刷が、材料の高速設計および製造が可能になる。

      Additive manufacturing, or 3D printing, allows fast designing and manufacturing of materials.

参考訳   Additive manufacturing or 3D printing enables the rapid design and manufacturing of materials.

 

 

 

 


技術英語の基本を学ぶ例文300(中山裕木子著)

2021-04-19 07:19:49 | 日記

例文98 チタニウムと他の金属を混ぜて合金にすることで、強度を増すことができる。

私案   手段、結果、現在、

     チタニウム(titanium)と他の(pl)金属を混ぜて(mix/compound)合金にすることで、(un)強度(intensity/strength)を増すことができる。

                  Alloying titanium by mixing with other metals increase its strength.

                  By mixing with other metals, titanium is alloyed to increse its strength.

参考訳  Titanium can be alloyed with other metals to increae its strength.

 

例文99 IoT機器は人間の数を遥かに超えている。

私案   現在、事実、

     IoT機器は人間の数を遥かに超えている(far exceed)。

                   The number of IoT devices far exceeds the number of humans.

                   IoT devices far exceeds humans in number.

                   Iot equipment excels human in number.

参考訳  IoT devices already far exceed total human population.

 

例文100 臨床試験において、2つの製剤は他の実験的治療法よりも良好な結果を示した。

私案    過去の事実、現在完了

                      良好な結果を示す⇒いい効果があった/いい影響があった/いい効果を提供する/達成した

      臨床試験(clinical test/trial)において、2つの製剤(drug formulation/drug product)は他の実験的治療法よりも良好な結果を示した。

      In the clinical trials, two drug products have shown better acchivement than other experimental treetment methods.

      In the clinical test, the two drug have provided better result than other experimental medical treatments.

参考訳   The two drugs outperformed other experimental treatments in the clinical trial.

 

例文101 コネクテッドデバイスの数はすでに世界人口の約3倍となり、データ駆動型IoT(Internet of Things)を可能にしている。

私案    現在完了、

      コネクテッドデバイスの数はすでに世界人口の約3倍となり、データ駆動型IoT(Internet of Things)を可能にしている。

                       Connected devices have already been about three times as many as the world population, enabling data-driven IoT.

                       The number of connected devices has been already about three times as many as the world population, which has enabled the data-driven IoT.

                      Connected devices already outnumber the global population almost threefold, enabling the data-driven Internet of Things.

 

例文    水星と地球には金属核があることが知られている。

私案    It is known that Mercury and the Earth have their metal cores.

                      Mercury and the earth are known to have their metal cores.

参考訳   Mercury and the Earth have metallic cores.

 

例文    不均一系触媒反応には7つの段階がある。

私案    不均一系(heterogeneous system/non-uniform system)触媒反応(catalytic/catalyzed reaction)には7つの段階がある.

                      The catalytic reaction in a heterogeneous system has seven stages.

                      The heterogeneous system's catalytic reaction has seven stages.

                      The heterogenious system will undergo seven stages in its catalytic reaction.

参考訳   Heterogeneous catalysis has seven steps.

      Heterogeneous catalysis proceeds in seven steps.

コメント  There are/is を控える

 

例文    質量分析により、タンパク質を調べた。

私案    (手段)質量分析(mass spectrometry)により、(the)タンパク質(protein)を調べた。

      The protein was analyzed by way of mass spectrometry.

参考訳   The protein stuructire was investigated by mass spectrometry.

 

例文    そのウイルス粒子はサイズが小さい(直径約20nm)。

私案    そのウイルス粒子はサイズが小さい(直径約20nm)。

      The virus particle is small in size (a diamter of about 20 nm).

参考訳   The viral particle is small (approximately 20 nm in diameter).

                      The viral particle has a diameter of approximately 20 nm.

 

例文    希釈乳剤の粘性を調査するために、安定した乳剤を調合する技術の開発が必要になった。

私案    希釈乳剤(diluting emulsion)の粘性を調査するために、安定した乳剤を調合する(prepare/blend/form)技術の開発が必要になった。

                      The investigaion of viscocity of diluting emulsions has required the development of the technology for forming stable emulsions.

                      The investigaion of viscocity of diluting emulsions has needed the development of stable emausion foriming technologies.

参考訳   To investigate the viscosity of dilute emulsions, a technique nedds to be developed for preparing stable emulsions.

                      Investigating the viscosity of dilute emulsions requires a technique for preparing stable emulsions.

 

例文    肉を避けた食事によって2型糖尿病や高血圧などの健康問題のリスクが減ることは明らかである。

私案    明らかにリスクを減らす/ 糖質制限ダイエットがlow-carb diet から、less-meat diet

      肉を避けた食事によって2型糖尿病(type 2 diabetes)や高血圧(high-blood pressure/hipertension)などの健康問題のリスクが減ることは明らかである。

                     Less-meat diets obviouly decreases the risk in health care issues, such as type 2 diabetes or hipertension.

                     Less-meat diets obviously relieve the health care risks, such as type 2 diabetes or hipertension.

参考訳     Clearly, meat-free diets can reduce the risk of developing health problems such as type 2 diabetes and high blood pressure.

コメント  meat-freeが80万件、less-meatが2万件。

 

例文102 新しい暗号化技術により、データ通信がより安全になる。

私案    比較、現在、enable,

                      (the)新しい暗号化技術(encryption technique)により、(uc)データ通信がより安全(securer)になる。

                      The novel encryption technique makes data communication securer.

                      The novel encryption technique enables data to be communicated more securely.

参考訳   The new encryption technology enables more secure data communications.