例文43 台所のシンクの天板はカウンタと同じ高さで連続している。
私案 ある台所にあるそのシンクに属する天板はそこにあるカウンタと同じ高さで連続している。
The top plate of the sink in a kitchen is running at the same hight as the counter.
参考訳 The top of the kitchen plate is flush with the counter.
コメント flush with: 同一平面、金型用語 とあるけど。
widnows flash with the wall
同じ高さで連続している⇔同一平面にある
例文44 熱可塑フィルムを接合する熱溶着は、包装分野の基本技術である。
私案 熱可塑フィルム(thermoplastic film)を接合(bond/joint/bind/conjugate)する熱溶着(heat sealing)は、包装する(packaging)ことの基本技術(basic technology)である。
Heat sealing to bond thermoplastic films is a basic thechnology in packaging.
Heat sealing for bonding thermoplastic films is a fundamental technology in the packaging field.
参考訳 Thermal sealing for joining themoplastic films is common in the packaging industry.
例文45 この小型軽量のヘッドマウントディスプレイーは屋内外での視認性が優れている。
私案 この小型軽量(compact lightweight)のヘッドマウントディスプレイーは、屋内外(both indoor and outdoor)での視認性(visibility)が優れている(superior)。
This compact lightweight headmount display is superior in visibility both indoor and outdoor.
参考訳 This compact and lightweight head-mounted display (HMD) is highly visible both indoors and outdoors.
例文46 8Kの空間解像度は4Kのおよそ2倍である。
私案 8K空間解像度は4K空間解像度の、およそ2倍である。
The 8K spatial resolution is about two times as much as the 4K spatial resolution.
The 8K spatial resolution is about two times as large as the 4K spatial resolution.
参考訳 The spatial resolution of 8K is roughly double the resolution of 4K.
例文47 フィルタにはいろいろな種類がある。例えば、ローパスフィルター、ハイパスフィルター、バンドパスフィルターなどがある。
私案 フィルタにはいろいろな種類がある(there are )。例えば(for example)、ローパスフィルター、ハイパスフィルター、バンドパスフィルターなどが(and others)ある。
There are different type filters: a low pass filter, a high pass filter, a band pass filter, and others.
There are various types of filters, including a low pass filter, a high pass filter, and a band pass filter.
参考訳 Various filters are available, including low-pass filters, high-pass filters, and band-pass filters.
例文48 サンゴ礁は海洋酸性化の影響を受けやすい。
私案 サンゴ礁(coral reef)は海洋酸性化に依存しやすい。
Coral reefs are largely dependant on the acidified ocean.
Coral reefs are substantially dependant on the ocean acidification.
参考訳 Coral reefs are vulnerable to ocean acidification.
コメント acidificationの話題がそれいぜんにあったら、theがついていてもよい。
acidificationを複数で言うのはオカシイ。theは、先の理由からありうるかもしれない。
anは、単数というのもオカシイ。酸性化は現象のことであるので、冠詞なしでも違和感はない。