45_策謀の結末 2013-01-09 13:22:14 | 意見する Deprivation of nourishment. = 栄養補給の必要がある Deprivation(デプリベイション)= 剥奪 nourishment(ノリッシュメント)= 栄養 直訳は「栄養の剥奪」です。
45_策謀の結末 2013-01-09 13:20:00 | 意見する I plead poverty of invention. I haven't a clue. = 僕の想像力じゃ、及ばないな。見当もつかん 直訳は、「私は発明の貧困を弁護する。手がかりがつかめない。」です。
45_策謀の結末 2013-01-09 13:17:01 | 説明する Sinn Fein(シンファイン) It's Gaelic for 'ourselves alone.' = ゲール語で「吾らのみ」 It's the battle cry of the Irish Rebellion. = アイルランド過激派の合言葉よ
45_策謀の結末 2013-01-09 13:14:20 | 意見する It's a smasher, especially if you're Irish. = 感動するわよ。特にアイルランド人なら。