45_策謀の結末 2013-01-15 12:45:49 | 説明する I've got a sweetheart of a deal. Make your eyes pop. = お買得の品があるよ。決定的なヤツ One look will make you believe it. = 一目ぼれ間違いなし sweetheart = 恋人 pop = はじける
45_策謀の結末 2013-01-15 12:45:15 | 説明する I says to myself = 私は考えた Only this time I'll go to see him. = それなら会いに行こうと
45_策謀の結末 2013-01-15 12:43:11 | 意見する If you get a flat at home, the spare's out and ready. = 家でパンクした時は、すぐに間に合うわけだ。 笑ってしまいました。